Paroles et traduction André Aquino - Eu Subo o Monte
Eu Subo o Monte
I Ascend the Mountain
Pois
eu
só
vim
pra
ver
tua
face
brilhar
em
mim
For
I've
only
come
to
see
your
face
shine
in
me
Pois
eu
só
vivo
pra
ver
tua
face
brilhar
em
mim,
ooh
For
I
only
live
to
see
your
face
shine
in
me,
ooh
Eu
quero
ver
tua
face
I
want
to
see
your
face
Ver
sua
glória
See
your
glory
Eu
entro
na
nuvem
I
enter
the
cloud
Eu
subo
o
monte
I
ascend
the
mountain
Pra
contemplar
sua
glória,
pra
contemplar
sua
face
To
behold
your
glory,
to
behold
your
face
Eu
entro
na
nuvem
I
enter
the
cloud
Eu
subo
o
monte
I
ascend
the
mountain
Pra
contemplar
sua
glória,
pra
contemplar
sua
face,
ooh
To
behold
your
glory,
to
behold
your
face,
ooh
Te
conhecer
é
o
meu
maior
tesouro
To
know
you
is
my
greatest
treasure
Eu
quero
subir
I
want
to
ascend
Eu
quero
permanecer,
ooh
I
want
to
remain,
ooh
Sua
nuvem
me
envolve,
ooh
Your
cloud
surrounds
me,
ooh
Sua
glória,
ê
Your
glory,
hey
Eu
vou
te
encontrar
no
monte
I
will
find
you
on
the
mountain
Eu
vou
te
encontrar
no
monte,
ooh
I
will
find
you
on
the
mountain,
ooh
Eu
entro
na
nuvem
I
enter
the
cloud
Eu
subo
o
monte
I
ascend
the
mountain
Pra
contemplar
sua
glória
To
behold
your
glory
Pra
contemplar
sua
face
To
behold
your
face
Eu
subo
o
monte
I
ascend
the
mountain
E
eu
entro
na
nuvem
And
I
enter
the
cloud
Pra
contemplar
sua
glória
To
behold
your
glory
Pra
contemplar
sua
face,
ooh
To
behold
your
face,
ooh
Eu
só
quero
te
conhecer
I
just
want
to
know
you
Eu
só
quero
te
contemplar,
ê
I
just
want
to
behold
you,
hey
Eu
sou
envolvido
pela
nuvem
I
am
enveloped
by
the
cloud
Eu
encontrei
o
maior
tesouro
I
found
the
greatest
treasure
O
mais
valioso
The
most
valuable
Eu
vendo
tudo
que
tenho
I
sell
all
that
I
have
Só
pra
te
ver
apenas
uma
vez
Just
to
see
you
only
once
Eu
deixo
tudo
que
tenho
I
leave
all
that
I
have
Só
pra
te
ver
apenas
uma
vez
Just
to
see
you
only
once
Eu
não
quero
Elias,
eu
não
quero
Moisés
I
don't
want
Elijah,
I
don't
want
Moses
E
nem
quero
anjos,
eu
só
quero
você
And
I
don't
want
angels,
I
just
want
you
Eu
não
quero
a
Terra
Prometida
sem
você,
sem
você
I
don't
want
the
Promised
Land
without
you,
without
you
Ninguém
é
tão
valioso,
ninguém
é
tão
importante
No
one
is
as
valuable,
no
one
is
as
important
Ninguém,
ninguém,
ninguém,
ninguém
No
one,
no
one,
no
one,
no
one
Nem
nos
céus,
nem
na
Terra
Not
in
heaven,
not
on
Earth
Ninguém
em
toda
a
eternidade
No
one
throughout
eternity
Vamos
entrar
na
nuvem,
vamos
entrar
na
nuvem
Let's
enter
the
cloud,
let's
enter
the
cloud
Vamo
lá,
vamo
mais
fundo
Come
on,
let's
go
deeper
Vamos
nos
envolver
na
nuvem,
vamos
subir
o
monte
Let's
envelop
ourselves
in
the
cloud,
let's
ascend
the
mountain
Vamos
permanecer
no
monte
Let's
stay
on
the
mountain
Com
mãos
limpas,
com
coração
puro
With
clean
hands,
with
pure
hearts
Eu
quero
te
ver
I
want
to
see
you
Eu
quero
te
contemplar,
Jesus
I
want
to
behold
you,
Jesus
Em
toda
sua
glória
In
all
your
glory
Em
toda
sua
beleza
In
all
your
beauty
Nada
se
compara
a
te
conhecer
Nothing
compares
to
knowing
you
Nada
se
compara
a
te
contemplar
Nothing
compares
to
beholding
you
Nada
se
compara
a
te
conhecer
Nothing
compares
to
knowing
you
Esse
é
o
alvo
da
minha
vida
This
is
the
goal
of
my
life
Esse
é
o
alvo
da
minha
vida
This
is
the
goal
of
my
life
Meu
destino
é
você
My
destiny
is
you
O
meu
alvo
é
você
My
goal
is
you
Meu
destino
é
você
My
destiny
is
you
Sim
Jesus,
nós
consideramos
tudo
como
esterco
Yes
Jesus,
we
consider
everything
as
dung
Tudo
como
lixo
Everything
as
rubbish
Em
comparação
ao
conhecimento
do
Senhor
Jesus
In
comparison
to
the
knowledge
of
the
Lord
Jesus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Aquino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.