André Aquino - Quando Ele Vem - traduction des paroles en allemand

Quando Ele Vem - André Aquinotraduction en allemand




Quando Ele Vem
Wenn Er kommt
Nosso amigo, Santo Espírito
Unser Freund, Heiliger Geist
Venha aquecer os corações
Komm, erwärme die Herzen
Vem com cura e todo seu poder
Komm mit Heilung und all deiner Macht
Vem manifestar os seus sinais
Komm, um deine Zeichen zu offenbaren
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez aqui
Wir wünschen dich wieder hier
Nosso amigo, Santo Espírito
Unser Freund, Heiliger Geist
Esperamos pelo seu soprar
Wir warten auf dein Wehen
Com seu óleo venha nos ungir
Komm, uns mit deinem Öl zu salben
E com seu fogo vem nos batizar
Und mit deinem Feuer komm, uns zu taufen
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez
Wir wünschen dich wieder
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez aqui
Wir wünschen dich wieder hier
Faz de novo
Mach es wieder
Faz de novo
Mach es wieder
O teu povo clama a ti
Dein Volk ruft zu dir
Faz de novo
Mach es wieder
Faz de novo
Mach es wieder
O teu povo...
Dein Volk...
Mais uma vez de novo
Noch einmal
Faz de novo
Mach es wieder
O teu povo clama a ti
Dein Volk ruft zu dir
Mais uma vez de novo
Noch einmal
Vem de novo
Komm wieder
O teu povo clama a ti
Dein Volk ruft zu dir
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem, ô ô ô
Was sollen wir tun, wenn er kommt, oh oh oh
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez
Wir wünschen dich wieder
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez aqui
Wir wünschen dich wieder hier
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez aqui
Wir wünschen dich wieder hier
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez aqui
Wir wünschen dich wieder hier
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez aqui
Wir wünschen dich wieder hier
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez aqui
Wir wünschen dich wieder hier
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez
Wir wünschen dich wieder
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez aqui
Wir wünschen dich wieder hier
O que dizer?
Was sollen wir sagen?
O que fazer quando ele vem aqui?
Was sollen wir tun, wenn er hierher kommt?
Mais que ser bem-vindo
Mehr als nur willkommen
Nós te desejamos outra vez aqui
Wir wünschen dich wieder hier
Esperamos por ti
Wir warten auf dich
Esperamos pelo teu soprar
Wir warten auf dein Wehen
Pelo seu fogo em nós
Auf dein Feuer in uns
Vem como a brisa suave
Komm wie die sanfte Brise
Vem como o vento impetuoso
Komm wie der ungestüme Wind
Como quiser, vem, vem, vem
Wie du willst, nur komm, nur komm, nur komm





Writer(s): Ana Paula De Araujo Aderaldo Nobrega, Andre Aquino, Jonatas Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.