André Bourvil - La Polka Du Colonel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Bourvil - La Polka Du Colonel




La Polka Du Colonel
The Colonel's Polka
Mon garçon Oui, mon colonel
My boy Yes, my colonel
Quand on a votre âge
When you're your age
Il faut du courage
You need courage
Mon garçon Oui, mon colonel
My boy Yes, my colonel
Faut pas rester l'arme à la bretelle
You mustn't stand with your weapon in your shoulder
Mon garçon Oui, mon colonel
My boy Yes, my colonel
Quand on a votre âge
When you're your age
On aime le carnage
You like carnage
Mon garçon Oui, mon colonel
My boy Yes, my colonel
On part à l'assaut des citadelles
You go off to storm the citadels
Des canons
Canons
Des avions
Planes
Il faut en découdre
You must fight it out
Faire parler la poudre
Make the powder speak
Des bastions
Bastions
Des dragons
Dragons
Soyez ambitieux, cré nom de nom!
Be ambitious, damn it!
Du clairon
Bugle
Des flonflons
Trumpets
Et de la mitraille
And machine gun fire
Et de la tripaille
And guts
Décision
Decision
Citation
Citation
Et vous aurez de jolis galons
And you'll have some nice stripes
Merci, mon colonel
Thanks, my colonel
Oui mais à mon âge
Yes, but at my age
Quand les frais bocages
When the fresh woods
Ont des couleurs pastel
Have pastel colors
On aime mieux faire de l'aquarelle
You like better to do a watercolor
Merci, mon colonel
Thanks, my colonel
Oui mais quand les filles
Yes, but when the girls
Ont les yeux qui brillent
Have eyes that shine
On préfère avec elles
You prefer to engage with them
Se livrer à la guerre en dentelles
In the war of lace
Un coin de jupon
A corner of a skirt
C'est bon
That's good
Des soupirs profonds
Deep sighs
C'est bon
That's good
Un regard très doux
A very soft look
Des baisers dans l' cou
Kisses on the neck
C'est vraiment encore meilleur que tout
That's really even better than anything
C'est fou, c'est fou, c'est fou, c'est fou
That's crazy, that's crazy, that's crazy, that's crazy
C'est fou, c'est fou, c'est fou, c'est fou
That's crazy, that's crazy, that's crazy, that's crazy
C'est pourquoi, mon cher colonel
That's why, my dear colonel
Quitte à vous déplaire
Even though it may displease you
Je me fous d' la guerre
I don't give a damn about war
À votre fille, Mademoiselle Estelle
To your daughter, Miss Estelle
J'aime mieux conter des bagatelles
I like better to tell trifles
Les galons, ça m'est bien égal
Stripes, I couldn't care less
La vie est trop belle
Life is too beautiful
Gardez vos ficelles
Keep your strings
Car sur le plan sentimental
Because sentimentally
Moi, mon colonel, j' suis général
Me, my colonel, I'm a general





Writer(s): Fernand Lucien Bonifay, Jacques Serge Desire Hourdeaux, Gerard Calvi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.