André Ceccarelli, Francois Moutin, Kellylee Evans, Jacques Brel & Marvin Sewell - Ne me quitte pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Ceccarelli, Francois Moutin, Kellylee Evans, Jacques Brel & Marvin Sewell - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Надо все забыть,
Tout peut s'oublier
Все, что можно позабыть,
Qui s'enfuit déjà
Что уже бежит,
Oublier le temps
Забыть и время,
Des malentendus
И невзгоды,
Et le temps perdu
И время, что мы потеряли,
À savoir comment
Чтобы узнать, как
Oublier ces heures
Забыть эти часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
À coups de pourquoi
Ударами «почему»
Le cœur du bonheur
Сердце счастья…
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi, je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Из стран,
il ne pleut pas
Где дожди не идут.
Je creuserai la terre
Я буду землю рыть
Jusqu'après ma mort
До самой смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам страну,
l'amour sera roi
Где любовью будут править,
l'amour sera loi
Где любовь будет законом,
tu seras reine
А ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюблённых,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs cœurs s'embraser
Как воспламенялись их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Который умер оттого,
Pu te rencontrer
Что не смог встретить тебя.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Часто видели,
Rejaillir le feu
Как вспыхивает огонь
De l'ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали потухшим.
Il est, paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Такие выгоревшие земли,
Donnant plus de blé
Что дают больше хлеба,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
А когда приходит вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо запылало,
Le rouge et le noir
Красное и черное
Ne s'épousent-ils pas
Не сочетаются ли они?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь,
À te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцевать и улыбаться
Et à t'écouter
И слушать,
Chanter et puis rire
Как ты поешь, а потом смеешься.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Mais
Но
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.