Paroles et traduction André Claveau feat. Alec Siniavine et son orchestre - Mademoiselle de Paris
On
l′appelle
Mademoiselle
de
Paris
Ее
зовут
мадемуазель
де
Пари.
Et
sa
vie
c'est
un
petit
peu
la
nôtre
И
его
жизнь
это
наша
Son
royaume
c′est
la
rue
de
Rivoli
Его
королевство-улица
Риволи.
Son
destin,
c'est
d'habiller
les
autres
Его
судьба-одевать
других.
On
dit
qu′elle
est
petite
main
Говорят,
она
маленькая
рука.
Et
s′il
est
vrai
qu'elle
n′est
pas
grande
И
если
это
правда,
что
она
невелика
Que
de
bouquets
et
de
guirlandes
Только
букеты
и
гирлянды
A-t-elle
semés
sur
nos
chemins.
Она
посеяла
на
наших
путях.
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
Она
поет
мелодию
из
своего
предместья
Elle
rêve
à
des
serments
d'amour
Она
мечтает
о
клятвах
в
любви
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu′à
son
tour
Она
плачет
и
чаще,
чем
в
свою
очередь
Mademoiselle
de
Paris
Мадемуазель
де
Пари
Elle
donne
tout
le
talent
qu'elle
a
Она
дает
весь
свой
талант,
который
у
нее
есть
Pour
faire
un
bal
à
l′Opéra
Чтобы
устроить
бал
в
опере
Et
file,
à
la
porte
des
Lilas
И
иди
к
сиреневым
воротам.
Mademoiselle
de
Paris
Мадемуазель
де
Пари
Il
fait
beau
Погода
хорошая
Et
là-haut
А
там,
наверху,
Elle
va
coudre
un
coeur
à
son
manteau
Она
пришьет
сердечко
к
своему
пальто
Mais
le
coeur
d'une
enfant
de
Paris
Но
сердце
ребенка
из
Парижа
C'est
pareil
aux
bouquets
de
violettes
Это
то
же
самое,
что
и
букеты
фиалок
On
l′attache
au
corsage
un
samedi
Мы
прикрепляем
его
к
лифу
в
субботу
Le
dimanche
on
le
perd
à
la
fête
По
воскресеньям
мы
теряем
его
на
вечеринке
Adieu
guinguette,
adieu
garçon
Прощай,
мальчик,
прощай
La
voilà
seule
avec
sa
peine
Вот
она
одна
со
своим
горем.
Et
recommence
la
semaine,
И
начинай
все
сначала
на
неделе,
Et
recommence
la
chanson
И
начинается
песня
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
Она
поет
мелодию
из
своего
предместья
Elle
rêve
à
des
serments
d′amour
Она
мечтает
о
клятвах
в
любви
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu'à
son
tour
Она
плачет
и
чаще,
чем
в
свою
очередь
Mademoiselle
de
Paris
Мадемуазель
де
Пари
Elle
donne
un
peu
de
ses
vingt
ans
Она
отдает
чуть
больше
своих
двадцати
лет
Pour
faire
une
collection
de
printemps
Чтобы
сделать
весеннюю
коллекцию
Et
seule
s′en
va
rêver
sur
un
banc
И
только
она
будет
мечтать
на
скамейке
Mademoiselle
de
Paris
Мадемуазель
де
Пари
Trois
petits
tours
Три
маленьких
башни
Elle
oublie
qu'elle
a
pleuré
d′amour
Она
забывает,
что
плакала
от
любви
Elle
chante
et
son
coeur
est
heureux
Она
поет,
и
ее
сердце
радостно
Elle
rêve
et
son
rêve
est
tout
bleu
Она
мечтает,
и
ее
мечта
вся
синяя
Elle
pleure
mais
ça
n'est
pas
bien
sérieux
Она
плачет,
но
это
несерьезно.
Mademoiselle
de
Paris
Мадемуазель
де
Пари
Elle
vole
à
petits
pas
pressés
Она
летит
маленькими
торопливыми
шажками
Elle
court
vers
les
Champs
Elysées
Она
бежит
к
Елисейским
полям
Et
donne
un
peu
de
son
déjeuner
И
давай
немного
пообедаем.
Aux
moineaux
des
Tuileries
В
воробьях
Тюильри
Elle
fredonne
Она
напевает
Elle
sourit...
Она
улыбнулась...
Et
voilà
Mademoiselle
de
Paris
А
вот
и
мадемуазель
де
Пари.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul DURAND, PAUL DURAND, Henri CONTET, HENRI CONTET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.