André Claveau feat. Pierre Guillermin Et Son Orchestre - Dors mon amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Claveau feat. Pierre Guillermin Et Son Orchestre - Dors mon amour




Dors mon amour
Sleep, my love
Dors, mon amour
Sleep, my love
Le soleil est encore loin du jour
The sun is still far from the day
Nous avons pour aimer tout le temps
We have all the time to love
Et la nuit nous comprend
And the night understands us
Dors, mon amour
Sleep, my love
Protégée par mes bras qui entourent
Protected by my arms that surround
Ton sommeil d′un rideau de bonheur
Your sleep with a curtain of happiness
Dors au creux de mon cœur
Sleep at the hollow of my heart
Je suis un roi qui tient tout son royaume en ses doigts
I am a king who holds his whole kingdom in his fingers
Et qui tremble de voir s'écrouler ce royaume enchanté
And who trembles to see this enchanted kingdom collapse
Dors, mon amour
Sleep, my love
Ma princesse enfermée dans sa tour
My princess locked in her tower
Avec tous les refrains de la nuit
With all the choruses of the night
Ma princesse endormie
My sleeping princess
Je suis ton âme pas à pas sur son chemin de joie
I am your soul, step by step on its path of joy
Et je m′amuse à me pencher sur ton sommeil étoilé
And I amuse myself by leaning over your starry sleep
Dors, mon amour
Sleep, my love
Le soleil est encore loin du jour
The sun is still far from the day
Nous avons pour aimer tout le temps
We have all the time to love
Et la nuit nous comprend
And the night understands us
Dors, mon amour
Sleep, my love
Protégée par mes bras qui entouren
Protected by my arms that surround
Ton sommeil d'un rideau de bonheur
Your sleep with a curtain of happiness
Dors au creux de mon cœur
Sleep at the hollow of my heart
J'entends la voix de ta vie qui bat tout près de moi
I hear the voice of your life beating very close to me
Et je sens comme un souffle très doux qui caresse ma joue
And I feel like a very soft breath caressing my cheek
Dors, mon amour
Sleep, my love
Ma princesse endormie dans sa tour
My sleeping princess in her tower
J′aperçois le sourire du matin
I see the smile of the morning
Voici le soleil de demain
Here is the sun of tomorrow
Le grand soleil de l′amour éternel
The great sun of eternal love





Writer(s): Pierre Delanoe, Hubert Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.