André Farra feat. BLĀCIO - Spidermxn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Farra feat. BLĀCIO - Spidermxn




Spidermxn
Человек-паук
Vuelo como Spiderman
Парю, как Человек-паук
Brillo con glitter, alright
Сияю глиттером, всё отлично
Soy mi propio superhéroe
Я свой собственный супергерой
Salvando al mundo all night
Спасаю мир всю ночь напролёт
Del futuro pa ustedes
Из будущего для вас, детка
Esto es 2039
Это 2039
Y mi hover es rosada
И мой ховерборд розовый
Soy como Marty Mcfly
Я как Марти Макфлай
Mira mami soy un niño de verdad
Смотри, малышка, я настоящий пацан
Mira mami soy un niño de verdad
Смотри, малышка, я настоящий пацан
Mira mami soy un niño de verdad
Смотри, малышка, я настоящий пацан
Mira mami quiero ver la gran ciudad
Смотри, малышка, я хочу увидеть большой город
Me pierdo en palabras escritas en verso (Quédate un rato mejor)
Теряюсь в словах, написанных в стихах (Останься ещё ненадолго)
Con ellas construyo mi propio universo (Uno en que no haya dolor)
С их помощью строю свою собственную вселенную (Ту, в которой нет боли)
Ataque - defensa protejo mi mente (Lo más importante eh)
Атака - защита, оберегаю свой разум (Самое важное, а)
Por siempre repudio a genio demente
Навеки отрекаюсь от безумного гения
Y mando a la mierda a los falsos influencers
И посылаю к черту фальшивых инфлюенсеров
Falsos profetas
Лжепророков
Tantos crucetas
Столько крестов
Robando mis sueños
Крадущих мои мечты
Me voy del planeta
Улетаю с планеты
En cámara lenta
В замедленной съёмке
Soy solo un destello
Я всего лишь вспышка
Que viste una noche
Которую ты видела ночью
Soñando despierto
Мечтая наяву
Después de un cometa
После кометы
Leyendo historietas
Читая комиксы
Y te diste cuenta
И ты поняла
No estás alcanzando alturas nah
Ты не достигаешь высот, нет
Sentiste que tu vida es turra ahhh
Почувствовала, что твоя жизнь - отстой, ааа
Estaba peleando con unas canciones
Я боролся с песнями
Así que ya vengo me voy a volar
Так что я уже иду, я собираюсь взлететь
Mi viejo enemigo inseguridad
Мой старый враг - неуверенность
Lo veo y te juro que va a pagar
Я вижу его и клянусь, он заплатит
Perdí tantos años
Я потерял столько лет
Soñando despierto
Мечтая наяву
Ahora los quiero recuperar
Теперь я хочу их вернуть
De verdad, de verdad
Правда, правда
Mira mami soy un niño de verdad
Смотри, малышка, я настоящий пацан
Mira mami soy un niño de verdad
Смотри, малышка, я настоящий пацан
Mira mami soy un niño de verdad
Смотри, малышка, я настоящий пацан
Mira mami quiero ver la gran ciudad
Смотри, малышка, я хочу увидеть большой город
Spiderman, Spiderman, Spiderman
Человек-паук, Человек-паук, Человек-паук
Yo no quería y me toca ser
Я не хотел, но мне приходится быть им
Ahora patrullo por la ciudad
Теперь я патрулирую город
Y aunque me odien me toca andar
И хотя меня ненавидят, мне приходится ходить
Otra vez que se picaron men
Опять они взбесились, чувак
Porque no tengo como perder
Потому что я не могу проиграть
Sigo sonando internacional
Я продолжаю звучать на международном уровне
Me cago en su talento nacional
Мне плевать на их местный талант
La cuerda floja y ya dejé de ver
Натянутый канат, и я перестал видеть
Si estoy cayendo o me dejo caer
Падаю ли я или позволяю себе упасть
Peleando 24/7 con demonios mal
Борюсь 24/7 со злыми демонами
Para salvarme y a la humanidad
Чтобы спасти себя и человечество
Inspiración para el cerebro, André
Вдохновение для мозга, Андре
Motivación para el wacho, men
Мотивация для парня, чувак
Y a la verga con los machos men
И к черту мачо, чувак
Igualidad igualitaria yes
Равенство, да
Es porque todos somos héroes, ehhh
Потому что все мы герои, эээ
Salud mental siempre presente
Психическое здоровье всегда на первом месте
Y con eso
И с этим
Vuelo como Spiderman
Парю, как Человек-паук
Brillo con glitter, alright
Сияю глиттером, всё отлично
Soy mi propio superhéroe
Я свой собственный супергерой
Salvando al mundo all night
Спасаю мир всю ночь напролёт
Del futuro pa ustedes
Из будущего для вас, детка
Esto es 2039
Это 2039
Y mi hover es rosada
И мой ховерборд розовый
Soy como Marty Mcfly
Я как Марти Макфлай
Y nadie como yo
И никто как я
No hay nadie como yo
Нет никого как я
Y nadie como yo
И никто как я






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.