André Gagnon - Have Yourself a Merry Little Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Gagnon - Have Yourself a Merry Little Christmas




Have Yourself a Merry Little Christmas
Желаю тебе счастливого Рождества
Have yourself a merry little Christmas
Желаю тебе счастливого Рождества,
Let your heart be light
Пусть твое сердце будет наполнено светом,
From now on, our troubles will be out of sight
Теперь все наши невзгоды позади.
Have yourself a merry little Christmas
Желаю тебе счастливого Рождества,
Make the Yuletide gay
Пусть эти праздничные дни будут веселыми,
From now on, our troubles will be miles away
Теперь все наши невзгоды далеко.
Here we are as in olden days
Мы словно в старые добрые времена,
Happy golden days of yore
Счастливые золотые деньки,
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Gather near to us once more
Снова собираются рядом с нами.
Through the years we all will be together
Мы будем вместе сквозь года,
If the fates allow
Если судьба позволит,
So hang a shining star upon the highest bough
Так что повесь сияющую звезду на самую высокую ветвь
And have yourself a merry little Christmas now
И пусть это Рождество будет для тебя счастливым.
Have yourself a merry little Christmas
Желаю тебе счастливого Рождества,
Let your heart be light
Пусть твое сердце будет наполнено светом,
From now on, our troubles will be out of sight
Теперь все наши невзгоды позади.
Have yourself a merry little Christmas
Желаю тебе счастливого Рождества,
Make the Yuletide gay
Пусть эти праздничные дни будут веселыми,
From now on, our troubles will be miles away
Теперь все наши невзгоды далеко.
Here we are as in olden days
Мы словно в старые добрые времена,
Happy golden days of yore
Счастливые золотые деньки,
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Gather near to us once more
Снова собираются рядом с нами.
Through the years we all will be together
Мы будем вместе сквозь года,
If the fates allow
Если судьба позволит,
So hang a shining star upon the highest bough
Так что повесь сияющую звезду на самую высокую ветвь
And have yourself a merry little Christmas now
И пусть это Рождество будет для тебя счастливым.





Writer(s): R. Blane, H. Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.