Paroles et traduction André Gagnon - 美しい人
この声が聞こえるなら
渡り鳥よ
導いて
If
you
can
hear
this
voice,
migratory
bird,
guide
me
命が覚えている
遥かなるあの場所へ
My
life
remembers,
to
that
distant
place
海鳴り
心が恐れに捕われぬように
The
sound
of
the
sea,
so
I
won't
be
captured
by
fear
歌って
あなたの生まれた国のことばで
Sing
in
the
language
of
your
birth
美麗的人
見つめ合えば
美麗的人
Beautiful
person,
when
we
gaze
into
each
other's
eyes,
beautiful
person
瞳の中
同じ希望の火を灯してる
In
our
eyes,
the
same
fire
of
hope
burns
まだ見ぬ彼の地の花は
まるで鈴の音の響き
The
flowers
of
that
land
I
have
yet
to
see,
sound
like
the
ringing
of
bells
西へと向かう風に
憧れよ
羽ばたいて
In
the
wind
that
blows
westward,
my
longing,
take
flight
てのひら重ねて
波打つふたつの鼓動
Our
palms
together,
two
hearts
beating
like
drums
教えて
ふたりを隔てているものはなに
Tell
me,
what
separates
the
two
of
us
親愛的人
時がくれば
親愛的人
My
dearest,
when
the
time
comes,
my
dearest
光の中
孤独はぬくもりに溶けていく
In
the
light,
loneliness
melts
into
warmth
この声が聞こえるなら
渡り鳥よ
導いて
If
you
can
hear
this
voice,
migratory
bird,
guide
me
霧も夜も嵐も
愛だけは奪えない
Neither
fog,
nor
night,
nor
storm
can
take
away
love
鳥が海を渡るように
人は人を知るために
As
birds
cross
the
sea,
people
get
to
know
each
other
命が覚えている
遥かなるあの場所へ
My
life
remembers,
to
that
distant
place
あなたに触れてほしい
憧れよ
抱き寄せて
I
want
you
to
touch
me,
my
longing,
embrace
me
届いて
私の生まれた国のことばで
Reach
out
to
me
in
the
language
of
my
birth
美麗的人
愛している
美麗的人
Beautiful
person,
I
love
you,
beautiful
person
美麗的人
愛している
美麗的人
Beautiful
person,
I
love
you,
beautiful
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Gagnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.