André Hazes Jr. - Niet Voor Lief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Hazes Jr. - Niet Voor Lief




Niet Voor Lief
Не принимать как должное
Heb ik al gezegd dat ik van je hou
Я уже говорил тебе, что люблю тебя?
Of alleen bedacht, dat ik het je zeggen zou.
Или только думал, что должен сказать.
Toch maar even bellen voor de zekerheid.
Все же позвоню, чтобы убедиться.
Want dan vertel ik het je nou.
Ведь тогда я скажу тебе это сейчас.
Heb ik het nou wel of niet gedaan
Сделал я это или нет?
Gaf ik jou nou bij het weggaan net die zoen
Поцеловал ли я тебя на прощание?
Toch nog even terug naar huis dan maar, want dan kan ik het nog overdoen.
Тогда, пожалуй, вернусь домой, чтобы сделать это снова.
Want ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief.
Ведь я не хочу принимать любовь как должное, любимая.
Het lijkt soms zo vanzelfsprekend maar dat is het niet.
Иногда это кажется само собой разумеющимся, но это не так.
Ik neem de liefde liever niet voor lief, ik hoop maar dat je dat ook ziet.
Я не хочу принимать любовь как должное, надеюсь, ты тоже это видишь.
Dus ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief
Поэтому я не хочу принимать любовь как должное, любимая.
Het lijkt soms zo verdomd eenvoudig maar dat is het niet.
Иногда это кажется чертовски простым, но это не так.
Ik neem de liefde liever niet voor lief, ik hoop dat iedereen dat ziet.
Я не хочу принимать любовь как должное, надеюсь, все это видят.
Ik heb zo'n spijt van al die keren dat ik jou in de kou heb laten staan.
Я так жалею о всех тех случаях, когда оставлял тебя в беде.
Zo ongevoelig en ondankbaar was ik toen
Таким бесчувственным и неблагодарным я был тогда.
Dat heb ik echt niet goed gedaan.
Я поступил неправильно.
Laten we die tijd maar snel vergeten m'n lieve schat
Давай скорее забудем то время, моя милая,
Want daar was echt geen flikker aan.
Ведь в нем не было ничего хорошего.
Dus ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief
Поэтому я не хочу принимать любовь как должное, любимая.
Het lijkt soms zo vanzelfsprekend maar dat is het niet.
Иногда это кажется само собой разумеющимся, но это не так.
Ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief, ik hoop maar dat je dat ook ziet.
Я не хочу принимать любовь как должное, любимая, надеюсь, ты тоже это видишь.
Dus ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief
Поэтому я не хочу принимать любовь как должное, любимая.
Het lijkt soms zo verdomd eenvoudig maar dat is het niet.
Иногда это кажется чертовски простым, но это не так.
Ik neem de liefde liever niet voor lief, ik hoop dat iedereen dat ziet.
Я не хочу принимать любовь как должное, надеюсь, все это видят.





Writer(s): Leonie Van Der Kleijn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.