André Hazes Jr. - Een Laatste kans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Hazes Jr. - Een Laatste kans




Een Laatste kans
Последний шанс
Het spijt me
Мне жаль,
Dat ik oneerlijk ben geweest
Что я был нечестен с тобой.
Het spijt me
Мне жаль,
Dat het vertrouwen niet geneest
Что доверие не исцелить.
Oh het spijt me, dat ik je verdrietig hebt gemaakt nog het allermeest
О, мне очень жаль, что я огорчил тебя больше всего на свете.
Oh vergeef me
О, прости меня
Voor wat ik jou heb aangedaan
За то, что я сделал с тобой.
Vergeef me
Прости меня,
Ik kon de verleiding niet weerstaan
Я не смог устоять перед искушением.
Oh vergeef me
О, прости меня,
Weet dat ik mezelf nu voor me kop zou willen slaan
Знай, что я сейчас готов себя казнить за это.
Maar geef me nog een laatste kans
Но дай мне последний шанс,
Om jou te laten zien
Чтобы показать тебе,
Dat ik alles voor je doe en straks je liefde terug verdien
Что я сделаю для тебя все и вскоре снова заслужу твою любовь.
Ik schaam zo voor jou verdriet
Мне так стыдно за твою печаль,
Maar vraag je nu om mij nog niet te laten gaan
Но прошу, не оставляй меня сейчас.
Oooh
Ооо
Verlaat me, als je denkt dat het niet meer gaat
Оставь меня, если думаешь, что это конец.
Verlaat me, als het je onverschillig laat
Оставь меня, если тебе все равно.
Oh verlaat me, als er voor jou gevoel een vijand voor je staat
О, оставь меня, если я кажусь тебе врагом.
Maar omhels me
Но обними меня,
Als je nog steeds bent wie je bent
Если ты все еще та, кем была.
Omhels me
Обними меня,
Als je me liefde nog herkent
Если ты все еще чувствуешь мою любовь.
Schat omhels me,
Любимая, обними меня,
Als het gevoel van uit elkaar gaan nog niet went
Если мысль о расставании все еще невыносима.
Maar geef me nog een laatste kans
Но дай мне последний шанс,
Om jou te laten zien dat ik alles voor je doe en straks je liefde terug verdien
Чтобы показать тебе, что я сделаю для тебя все и вскоре снова заслужу твою любовь.
Ik schaam me zo voor jou verdriet
Мне так стыдно за твою печаль,
Maar vraag je nu om mij nog niet te laten gaan
Но прошу, не оставляй меня сейчас.
Schat ik neem je uit, en vraag je straks ten dans
Любимая, я приглашу тебя на свидание и попрошу тебя потанцевать,
Dan draaien ze ons nummer weer
Тогда снова заиграет наша песня,
En vraag ik het je nog een keer
И я попрошу тебя еще раз.
Geef me nog een allerlaatste kans
Дай мне самый последний шанс.
Ik schaam me zo voor jou verdriet
Мне так стыдно за твою печаль,
Maar vraag je nu om mij nog niet te laten gaan
Но прошу, не оставляй меня сейчас.





Writer(s): J. Englebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.