André Hazes Jr. - Heb Ik Jou Echt Gekend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Hazes Jr. - Heb Ik Jou Echt Gekend




Ik weet ik ben veranderd
Я знаю, что изменился.
Ben niet meer zoals vroeger
Я не такой, каким был раньше.
Dat is waar schat
Это правда, детка.
De tijd die nam me mee
Время, которое отняло у меня ...
Ik verdwaalde in het leven
Я потерялся в жизни.
Net als jij
Совсем как ты.
Ik heb steeds geprobeerd
Я всегда старался.
Om me alles van mezelf, aan jou te geven
Отдать тебе всего себя.
Maar ik had steeds die twijfels
Но я продолжал сомневаться.
Of jij ook wel hetzelfde gaf aan mij
Если бы ты дал мне то же самое
Want nu dat onze wegen echt gaan scheiden van elkaar
Потому что теперь наши пути действительно разойдутся
Vraag ik me soms wel af, hield jij van mij was dat wel waar
Иногда я задаюсь вопросом, любил ли ты меня, было ли это правдой
Waren jouw woorden echt gemeend
Были ли твои слова искренними?
Of speelde jij dat maar?
Или это был только ты?
Heb ik jou echt gekend
Я действительно знал тебя.
Ben jij wel wie je bent
Ты тот, кто ты есть?
Was liefde dan niet echt
Любовь была ненастоящей.
Was alles maar gespeeld
Если бы только все было сыграно ...
Heb ik jou echt gekend
Я действительно знал тебя.
Was ik te snel aan jou gewend
Я слишком быстро к тебе привык.
Heb ik het niet gezien
Я этого не видел.
Heb ik me alles maar verbeeld
Жаль, что я не вообразил всего этого.
Heb ik jou echt gekend
Я действительно знал тебя.
Je bent nu echt vertrokken
Ты действительно ушел.
Het huis dat is nu leeg
Дом, который теперь пуст.
Je hebt gekozen
Ты сделал выбор.
Maar als ik denk aan jou
Но когда я думаю о тебе ...
Heb ik geen spijt
Мне не жаль.
Voel ik mij niet bedrogen
Я не чувствую себя обманутой.
Want nu dat onze wegen echt gaan scheiden van elkaar
Потому что теперь наши пути действительно разойдутся
Vraag ik me soms wel af, hield jij van mij was dat wel waar
Иногда я задаюсь вопросом, любил ли ты меня, было ли это правдой
Waren jouw woorden echt gemeend
Были ли твои слова искренними?
Of speelde jij dat maar?
Или это был только ты?
Heb ik jou echt gekend
Я действительно знал тебя.
Ben jij wel wie je bent
Ты тот, кто ты есть?
Was liefde dan niet echt
Любовь была ненастоящей.
Was alles maar gespeeld
Если бы только все было сыграно ...
Heb ik jou echt gekend
Я действительно знал тебя.
Was ik te snel aan jou gewend
Я слишком быстро к тебе привык.
Heb ik het niet gezien
Я этого не видел.
Heb ik me alles maar verbeeld
Жаль, что я не выдумала все.
Heb ik jou echt gekend
Я действительно знал тебя.
Heb ik jou echt gekend
Я действительно знал тебя.





Writer(s): A.g.j. Hazes, E. Van Hoevelaak, B. Koning, M. Fisser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.