André Hazes Jr. - Jij Je Zin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Hazes Jr. - Jij Je Zin




Jij Je Zin
Ты добилась своего
Een nieuw begin, een nieuwe start,
Новое начало, новый старт,
De zon schijnt op de straten, maar het regent in mijn hart.
Солнце светит на улицах, но в моем сердце дождь.
Ik hoor je stem, maar luister niet,
Я слышу твой голос, но не слушаю,
Waarom zou ik nog met je praten, wat geef jij om mijn verdriet.
Зачем мне с тобой разговаривать, какое тебе дело до моей печали.
Alles is veranderd en hoewel je hier nog staat.
Всё изменилось, и хотя ты всё ещё здесь,
Kan ik eigenlijk nauwelijks wachten, tot je gaat.
Я, честно говоря, едва дождусь, когда ты уйдешь.
Jij krijgt je zin, ik ben je kwijt.
Ты добилась своего, я тебя потерял.
Jij denkt al tijden aan een ander, zelfs wanneer je met me vrijt.
Ты уже давно думаешь о другом, даже когда занимаешься со мной любовью.
Ik weet nu wie jij bent, dat ik je nooit heb gekend.
Теперь я знаю, кто ты, что я тебя никогда не знал.
Doet even pijn, maar alles went.
Сейчас больно, но всё пройдет.
Oh jij je zin, het is voorbij.
О, ты добилась своего, всё кончено.
Ik zou het eigenlijk moeten vieren,
Мне, наверное, следовало бы праздновать,
Maar zou voelt het niet voor mij.
Но я не чувствую этого.
Dat komt later wel, denk dan niet dat ik bel.
Это придет позже, не думай, что я позвоню.
En heb je nou je zin.
Ну что, добилась своего?
De koek is op, het speel gespeeld.
Всё кончено, игра сыграна.
Ik zal er ooit wel weer om lachen, als de wonden zijn geheeld.
Когда-нибудь я буду смеяться над этим, когда раны заживут.
Maar wat ik niet kan begrijpen, en dat doet het meeste pijn.
Но чего я не могу понять, и это причиняет больше всего боли,
Je had net zo makkelijk eerlijk kunnen zijn.
Ты могла бы просто быть честной.
Jij krijgt je zin, ik ben je kwijt.
Ты добилась своего, я тебя потерял.
Jij denkt al tijden aan een ander, zelfs wanneer je met me vrijt.
Ты уже давно думаешь о другом, даже когда занимаешься со мной любовью.
Ik weet nu wie jij bent, dat ik je nooit heb gekend.
Теперь я знаю, кто ты, что я тебя никогда не знал.
Doet even pijn, maar alles went.
Сейчас больно, но всё пройдет.
Oh jij je zin, het is voorbij.
О, ты добилась своего, всё кончено.
Ik zou het eigenlijk moeten vieren, maar zou voelt het niet voor mij.
Мне, наверное, следовало бы праздновать, но я не чувствую этого.
Dat komt later wel, denk dan niet dat ik bel.
Это придет позже, не думай, что я позвоню.
Heb je nou je zin.
Добилась своего?
Heb je nou je zin!
Добилась своего!
Oeh, Jij denkt al tijden aan een ander, zelfs wanneer je met me vrijt.
Ох, ты уже давно думаешь о другом, даже когда занимаешься со мной любовью.
Ik weet nu wie jij bent, dat ik je nooit heb gekend.
Теперь я знаю, кто ты, что я тебя никогда не знал.
Doet even pijn, maar alles went.
Сейчас больно, но всё пройдет.
Oh jij je zin, het is voorbij.
О, ты добилась своего, всё кончено.
Ik zou het eigenlijk moeten vieren, maar zou voelt het niet voor mij.
Мне, наверное, следовало бы праздновать, но я не чувствую этого.
Dat komt later wel, denk dan niet dat ik bel.
Это придет позже, не думай, что я позвоню.
Heb je nou je zin.
Добилась своего?





Writer(s): J. Englebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.