André Hazes Jr. - Waarom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Hazes Jr. - Waarom




Waarom, zeg mij waarom ben ik alleen en altijd eenzaam
Почему, скажи мне, почему я одинок и всегда одинок?
Waarom, zeg mij waarom noemt niemand mij eens bij mijn voornaam
Почему, скажи мне, почему никто никогда не называет меня по имени?
Ik heb ook nooit een vrouw die mij eens helpt of met me uitgaat
У меня никогда не было жены, которая помогала бы мне или гуляла со мной.
Waarom, zeg mij waarom moet ik alleen staan
Почему, скажи мне, почему я должен стоять один?
Ach ja, ik heb m′n werk, verdien m'n geld, dat is mijn leven
Да, у меня есть работа, я зарабатываю деньги, это моя жизнь.
′T Is allemaal voor mij, maar ik zou zo graag iets willen geven
Это все для меня, но я хотел бы дать тебе кое-что.
Zolang ik dat niet kan ben ik niet blij en blijf ook eenzaam
Пока я не могу этого сделать, я несчастлива и одинока.
Waarom, zeg mij waarom moet ik alleen staan
Почему, скажи мне, почему я должен стоять один?
Ik zit hier alleen, zonder vriendin,
Я сижу здесь один, без девушки.,
Waar moet ik heen, 't heeft toch geen
Куда я должен идти?
Zin
Чувство
Ik zou zo graag, geloof me toch, met jou willen praten, dansen door de
Мне бы так хотелось, поверь мне, поговорить с тобой, танцевать всю
Nacht
Ночь напролет.
Maar dat soort dromen komen nooit uit, 'k blijf altijd eenzaam
* Но такие мечты никогда не сбываются ** Я всегда буду одинок *
En toch heb ik nog hoop want er is toch nog steeds een morgen
И все же у меня все еще есть надежда, потому что все еще есть завтра.
En als het geluk dan komt dan zal ik altijd voor haar zorgen
И когда придет счастье я всегда буду заботиться о ней
En bouw dan een gezin waar ik mijn leven mee kan slijten
А потом создать семью, с которой смогу прожить всю жизнь.
Och kom, breng mij geluk, ′t liefste morgen
О, приди, принеси мне удачу завтра.
Nou droom ik het weer, ben ik verliefd, o lieve schat, zeg alsjeblieft
Теперь мне это снова снится, Я влюблен, О боже, скажи, пожалуйста
Kom dicht bij mij, geef mij een zoen, ik houd van jou, dat zal ik doen
Подойди ко мне, поцелуй меня, я люблю тебя, я буду любить тебя.
Maar dat soort dromen komen nooit uit, ′k blijf altijd eenzaam...
Но такие мечты никогда не сбываются,Я всегда одинок...





Writer(s): A.g. Hazes, C. Francois, J. Revaux, G. Thibault, P. Anka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.