André Hazes & Karin Bloemen - Een Beetje Verliefd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Hazes & Karin Bloemen - Een Beetje Verliefd




In een discotheek
На дискотеке.
Zat ik van de week
Я сидел на этой неделе.
En ik voelde mij dat het zo lang leek
И я почувствовал, что это кажется таким долгим.
Was er warm en druk
Было жарко и оживленно.
Ik zat naast een lege kruk
Я сел рядом с пустым стулом.
Ik verlangde zo naar jou hier aan mijn zij
Я тосковал по тебе здесь, рядом со мной.
Ja ik denk nog steeds
Да я все еще думаю
Hoe het was geweest
Как это было
Toen je naast me zat, hier aan de bar
Когда ты сидела рядом со мной, здесь, в баре.
Ik vroeg 'drink je mee?'
Я спросил: "ты присоединишься ко мне?"'
Dat vond jij okee
С тобой все было в порядке.
Toen je proostend naar me keek werd ik zo week
Когда ты смотрел, как я поджариваю, я становилась такой мягкой.
Een beetje verliefd
Немного влюблен.
Ik dacht een beetje verliefd
Я думал, что немного влюблен.
Als ik wist wat jij toen dacht
Если бы я знал о чем ты думаешь
Had ik nooit op jou gewacht
Я бы никогда не стал ждать тебя.
Als een kind zat ik te dromen
Ребенком я мечтал.
Deze nacht ben jij voor mij
Этой ночью ты для меня.
Maar die droom die ging snel voorbij
Но этот сон быстро прошел.
Jij stond op en zei 'hou mn plaatsje vrij, ik moet even weg maar ben zo terug'
Ты встал и сказал:"займи мое место, мне нужно выйти ненадолго, но я скоро вернусь".
Ach die kruk bleef leeg
Табурет был пуст.
Tot ik in de gaten kreeg
Пока я не понял
Dat je wegging zonder mij, ik was nu alleen
Что ты ушел без меня, теперь я был один.
Een beetje verliefd
Немного влюблен.
Ik dacht een beetje verliefd
Я думал, что немного влюблен.
Als ik wist wat jij toen dacht
Если бы я знал о чем ты думаешь
Had ik nooit op jou gewacht
Я бы никогда не стал ждать тебя.
Als een kind zat ik te dromen
Ребенком я мечтал.
Een beetje verliefd
Немного влюблен.
Ik dacht een beetje verliefd
Я думал, что немного влюблен.
Als ik wist wat jij toen dacht
Если бы я знал о чем ты думаешь
Had ik nooit op jou gewacht
Я бы никогда не стал ждать тебя.
Als een kind zat ik te dromen
Ребенком я мечтал.
Deze nacht ben jij voor mij.
Этой ночью ты моя.





Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.