Paroles et traduction André Hazes & Karin Bloemen - Een Beetje Verliefd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een Beetje Verliefd
Немного влюблён
In
een
discotheek
В
дискотеке
Zat
ik
van
de
week
Сидел
я
на
неделе
En
ik
voelde
mij
dat
het
zo
lang
leek
И
мне
казалось,
что
время
так
долго
тянется
Was
er
warm
en
druk
Было
жарко
и
тесно
Ik
zat
naast
een
lege
kruk
Я
сидел
рядом
с
пустым
стулом
Ik
verlangde
zo
naar
jou
hier
aan
mijn
zij
Я
так
хотел,
чтобы
ты
была
здесь,
рядом
со
мной
Ja
ik
denk
nog
steeds
Да,
я
всё
ещё
думаю
Hoe
het
was
geweest
Как
бы
всё
было
Toen
je
naast
me
zat,
hier
aan
de
bar
Когда
ты
сидела
рядом
со
мной,
здесь,
у
барной
стойки
Ik
vroeg
'drink
je
mee?'
Я
спросил:
"Выпьешь
со
мной?"
Dat
vond
jij
okee
Ты
согласилась
Toen
je
proostend
naar
me
keek
werd
ik
zo
week
Когда
ты
чокнулась
со
мной,
глядя
мне
в
глаза,
я
стал
таким
слабым
Een
beetje
verliefd
Немного
влюблённым
Ik
dacht
een
beetje
verliefd
Я
подумал,
немного
влюблён
Als
ik
wist
wat
jij
toen
dacht
Если
бы
я
знал,
о
чём
ты
тогда
думала
Had
ik
nooit
op
jou
gewacht
Я
бы
никогда
тебя
не
ждал
Als
een
kind
zat
ik
te
dromen
Как
ребёнок,
я
мечтал
Deze
nacht
ben
jij
voor
mij
Эта
ночь
— для
нас
Maar
die
droom
die
ging
snel
voorbij
Но
эта
мечта
быстро
прошла
Jij
stond
op
en
zei
'hou
mn
plaatsje
vrij,
ik
moet
even
weg
maar
ben
zo
terug'
Ты
встала
и
сказала:
"Придержи
мне
место,
я
скоро
вернусь"
Ach
die
kruk
bleef
leeg
Ах,
этот
стул
остался
пустым
Tot
ik
in
de
gaten
kreeg
Пока
я
не
понял
Dat
je
wegging
zonder
mij,
ik
was
nu
alleen
Что
ты
ушла
без
меня,
я
остался
один
Een
beetje
verliefd
Немного
влюблённым
Ik
dacht
een
beetje
verliefd
Я
подумал,
немного
влюблён
Als
ik
wist
wat
jij
toen
dacht
Если
бы
я
знал,
о
чём
ты
тогда
думала
Had
ik
nooit
op
jou
gewacht
Я
бы
никогда
тебя
не
ждал
Als
een
kind
zat
ik
te
dromen
Как
ребёнок,
я
мечтал
Een
beetje
verliefd
Немного
влюблённым
Ik
dacht
een
beetje
verliefd
Я
подумал,
немного
влюблён
Als
ik
wist
wat
jij
toen
dacht
Если
бы
я
знал,
о
чём
ты
тогда
думала
Had
ik
nooit
op
jou
gewacht
Я
бы
никогда
тебя
не
ждал
Als
een
kind
zat
ik
te
dromen
Как
ребёнок,
я
мечтал
Deze
nacht
ben
jij
voor
mij.
Эта
ночь
— для
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.