André Hazes & Karin Bloemen - Een Beetje Verliefd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Hazes & Karin Bloemen - Een Beetje Verliefd




Een Beetje Verliefd
Немного влюблён
In een discotheek
В дискотеке
Zat ik van de week
Сидел я на неделе
En ik voelde mij dat het zo lang leek
И мне казалось, что время так долго тянется
Was er warm en druk
Было жарко и тесно
Ik zat naast een lege kruk
Я сидел рядом с пустым стулом
Ik verlangde zo naar jou hier aan mijn zij
Я так хотел, чтобы ты была здесь, рядом со мной
Ja ik denk nog steeds
Да, я всё ещё думаю
Hoe het was geweest
Как бы всё было
Toen je naast me zat, hier aan de bar
Когда ты сидела рядом со мной, здесь, у барной стойки
Ik vroeg 'drink je mee?'
Я спросил: "Выпьешь со мной?"
Dat vond jij okee
Ты согласилась
Toen je proostend naar me keek werd ik zo week
Когда ты чокнулась со мной, глядя мне в глаза, я стал таким слабым
Een beetje verliefd
Немного влюблённым
Ik dacht een beetje verliefd
Я подумал, немного влюблён
Als ik wist wat jij toen dacht
Если бы я знал, о чём ты тогда думала
Had ik nooit op jou gewacht
Я бы никогда тебя не ждал
Als een kind zat ik te dromen
Как ребёнок, я мечтал
Deze nacht ben jij voor mij
Эта ночь для нас
Maar die droom die ging snel voorbij
Но эта мечта быстро прошла
Jij stond op en zei 'hou mn plaatsje vrij, ik moet even weg maar ben zo terug'
Ты встала и сказала: "Придержи мне место, я скоро вернусь"
Ach die kruk bleef leeg
Ах, этот стул остался пустым
Tot ik in de gaten kreeg
Пока я не понял
Dat je wegging zonder mij, ik was nu alleen
Что ты ушла без меня, я остался один
Een beetje verliefd
Немного влюблённым
Ik dacht een beetje verliefd
Я подумал, немного влюблён
Als ik wist wat jij toen dacht
Если бы я знал, о чём ты тогда думала
Had ik nooit op jou gewacht
Я бы никогда тебя не ждал
Als een kind zat ik te dromen
Как ребёнок, я мечтал
Een beetje verliefd
Немного влюблённым
Ik dacht een beetje verliefd
Я подумал, немного влюблён
Als ik wist wat jij toen dacht
Если бы я знал, о чём ты тогда думала
Had ik nooit op jou gewacht
Я бы никогда тебя не ждал
Als een kind zat ik te dromen
Как ребёнок, я мечтал
Deze nacht ben jij voor mij.
Эта ночь для нас.





Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.