André Hazes & René Froger - Bloed Zweet En Tranen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Hazes & René Froger - Bloed Zweet En Tranen




Bloed Zweet En Tranen
Кровь, пот и слезы
Je hebt het goed gedaan,
Ты хорошо справлялась,
Maar soms ook fout gedaan
Но порой ошибалась.
Als ik terug kijk in de tijd
Когда я оглядываюсь назад,
Een lach met tranen,
Смех сквозь слезы,
Zo voel ik mij vandaag
Вот что я чувствую сегодня.
Geproefd van een leven
Вкус жизни познал,
Zoveel vrienden ongekend
Столько друзей, которых я и не знал.
Met bloed, zweet en tranen
С кровью, потом и слезами
Zei ik rot hier nu maar op
Я сказал: ну, катись отсюда!"
Met bloed, zweet en tranen
С кровью, потом и слезами
Zei ik vrienden, dag vrienden de koek is op
Я сказал: "Друзья, прощайте, друзья, пирог съеден".
'K Heb geluk gekend,
Я знал счастье,
Maar ook verdriet gekend
Но и горе знал.
Hoe vaak stootte ik m'n kop
Сколько раз я набивал себе шишки,
Maar toch, ik ben tevreden met alles wat ik ben
Но все же, я доволен всем, что имею.
Als je roem voorbij is,
Когда слава проходит,
Moet je kijken wie je nog kent
Ты видишь, кто остался рядом.
Met bloed, zweet en tranen
С кровью, потом и слезами
Zei ik rot hier nu maar op
Я сказал: ну, катись отсюда!"
Met bloed, zweet en tranen
С кровью, потом и слезами
Zei ik vrienden, dag vrienden de koek is op
Я сказал: "Друзья, прощайте, друзья, пирог съеден".
'K Heb het echt gezien,
Я все повидал,
Nee, ik heb geen trek
Нет, мне не хочется.
Je blijft niet gek,
Ты не сойдешь с ума,
Dat ik nog je straks nog mis
От того, что я буду по тебе скучать.
Ik blijf echt alleen, ja echt alleen
Я останусь один, совсем один,
En geen gezeur meer aan m'n kop
И никакого нытья больше надо мной.
Ach rot nu maar op
Ах, просто убирайся.
Met bloed, zweet en tranen
С кровью, потом и слезами
Zei ik rot hier nu maar op
Я сказал: ну, катись отсюда!"
Met bloed, zweet en tranen
С кровью, потом и слезами
Zei ik vrienden, dag vrienden de koek is op
Я сказал: "Друзья, прощайте, друзья, пирог съеден".
Met bloed, zweet en tranen
С кровью, потом и слезами
Zei ik rot hier nu maar op
Я сказал: ну, катись отсюда!"
Met bloed, zweet en tranen
С кровью, потом и слезами
Zei ik vrienden, dag vrienden de koek is op
Я сказал: "Друзья, прощайте, друзья, пирог съеден".





Writer(s): John Van Der Ven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.