Paroles et traduction André Hazes feat. Willeke Alberti - Niemand Laat Zijn Eigen Kind Alleen
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Никто
не
оставляет
своего
ребенка
одного.
Je
bouwt
′t
liefst
een
muurtje
om
haar
heen
Ты
бы
предпочел
возвести
вокруг
нее
стену.
Je
wilt
zo
graag
haar
jeugd
bewaren
Ты
так
хочешь
сохранить
ее
молодость.
En
haar
veel
verdriet
besparen
И
избавить
ее
от
многих
огорчений.
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Никто
не
оставляет
своего
ребенка
одного.
Hij
wou
altijd,
altijd
naast
me
staan
Он
всегда,
всегда
хотел
быть
рядом
со
мной.
Hij
heeft
ontzettend
veel
voor
mij
gedaan
Он
так
много
для
меня
сделал.
Hij
gaf
mij
wat
hij
beloofde
Он
дал
мне
то,
что
обещал.
Een
leven
waar
ik
in
geloofde
Жизнь,
в
которую
я
верил.
Hij
wou
altijd,
altijd
naast
me
staan
Он
всегда,
всегда
хотел
быть
рядом
со
мной.
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Никто
не
оставляет
своего
ребенка
одного.
Je
bouwt
't
liefst
een
muurtje
om
haar
heen
Ты
бы
предпочел
возвести
вокруг
нее
стену.
Je
wilt
zo
graag
haar
jeugd
bewaren
Ты
так
хочешь
сохранить
ее
молодость.
En
haar
veel
verdriet
besparen
И
избавить
ее
от
многих
огорчений.
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Никто
не
оставляет
своего
ребенка
одного.
Wat
ik
bij
hem
vond
en
nu
nog
vind
Что
я
нашел
и
все
еще
нахожу
с
ним
Dat
draag
ik
nu
over
op
mijn
kind
Теперь
я
передаю
это
своему
ребенку.
Niets
zal
ooit
dat
beeld
uitwissen
Ничто
никогда
не
сотрет
этот
образ.
Nooit
mag
zij
mijn
liefde
missen
Она
никогда
не
должна
скучать
по
моей
любви.
Je
doet
toch
alles,
alles
voor
je
kind
Ты
делаешь
все,
все
для
своего
ребенка.
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Никто
не
оставляет
своего
ребенка
одного.
Je
bouwt
′t
liefst
een
muurtje
om
haar
heen
Ты
бы
предпочел
возвести
вокруг
нее
стену.
Je
wilt
zo
graag
haar
jeugd
bewaren
Ты
так
хочешь
сохранить
ее
молодость.
En
haar
veel
verdriet
besparen
И
избавить
ее
от
многих
огорчений.
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Никто
не
оставляет
своего
ребенка
одного.
Lalalalalala
Лалалалалала
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Никто
не
оставляет
своего
ребенка
одного.
Je
bouwt
't
liefst
een
muurtje
om
haar
heen
Ты
бы
предпочел
возвести
вокруг
нее
стену.
Je
wilt
zo
graag
haar
jeugd
bewaren
Ты
так
хочешь
сохранить
ее
молодость.
En
haar
veel
verdriet
besparen
И
избавить
ее
от
многих
огорчений.
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Никто
не
оставляет
своего
ребенка
одного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.