André Hazes feat. Willeke Alberti - Niemand Laat Zijn Eigen Kind Alleen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Hazes feat. Willeke Alberti - Niemand Laat Zijn Eigen Kind Alleen




Niemand laat zijn eigen kind alleen
Никто не оставляет своего ребенка одного.
Je bouwt ′t liefst een muurtje om haar heen
Ты бы предпочел возвести вокруг нее стену.
Je wilt zo graag haar jeugd bewaren
Ты так хочешь сохранить ее молодость.
En haar veel verdriet besparen
И избавить ее от многих огорчений.
Niemand laat zijn eigen kind alleen
Никто не оставляет своего ребенка одного.
Hij wou altijd, altijd naast me staan
Он всегда, всегда хотел быть рядом со мной.
Hij heeft ontzettend veel voor mij gedaan
Он так много для меня сделал.
Hij gaf mij wat hij beloofde
Он дал мне то, что обещал.
Een leven waar ik in geloofde
Жизнь, в которую я верил.
Hij wou altijd, altijd naast me staan
Он всегда, всегда хотел быть рядом со мной.
Niemand laat zijn eigen kind alleen
Никто не оставляет своего ребенка одного.
Je bouwt 't liefst een muurtje om haar heen
Ты бы предпочел возвести вокруг нее стену.
Je wilt zo graag haar jeugd bewaren
Ты так хочешь сохранить ее молодость.
En haar veel verdriet besparen
И избавить ее от многих огорчений.
Niemand laat zijn eigen kind alleen
Никто не оставляет своего ребенка одного.
Wat ik bij hem vond en nu nog vind
Что я нашел и все еще нахожу с ним
Dat draag ik nu over op mijn kind
Теперь я передаю это своему ребенку.
Niets zal ooit dat beeld uitwissen
Ничто никогда не сотрет этот образ.
Nooit mag zij mijn liefde missen
Она никогда не должна скучать по моей любви.
Je doet toch alles, alles voor je kind
Ты делаешь все, все для своего ребенка.
Niemand laat zijn eigen kind alleen
Никто не оставляет своего ребенка одного.
Je bouwt ′t liefst een muurtje om haar heen
Ты бы предпочел возвести вокруг нее стену.
Je wilt zo graag haar jeugd bewaren
Ты так хочешь сохранить ее молодость.
En haar veel verdriet besparen
И избавить ее от многих огорчений.
Niemand laat zijn eigen kind alleen
Никто не оставляет своего ребенка одного.
Lalalalalala
Лалалалалала
Niemand laat zijn eigen kind alleen
Никто не оставляет своего ребенка одного.
Je bouwt 't liefst een muurtje om haar heen
Ты бы предпочел возвести вокруг нее стену.
Je wilt zo graag haar jeugd bewaren
Ты так хочешь сохранить ее молодость.
En haar veel verdriet besparen
И избавить ее от многих огорчений.
Niemand laat zijn eigen kind alleen
Никто не оставляет своего ребенка одного.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.