André Heller - A Zigeina Mecht I Sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Heller - A Zigeina Mecht I Sein




A Zigeina Mecht I Sein
Хочу быть цыганом
I mecht segn, wia da Summ in de Knia geht und de fegl wia Kometn promeniern wia de Hitzn mia ins Gnack fahrt wia a Pracker - olle Tag! A Zigeina, a Zigeina mecht i sein. Ohne Haus, ohne Stod und ohne Gegend nur a Sprungduach in des was dea Himmel fallt, Und Du, und Du warst mei oide - olle Tag! A Zigeina, a Zigeina mecht i sein. Und da Regn und da Gatsch warn mei pullowa und de stern, da ob, des kannst ma glaubn, de warn mei Huat, mei leiwanda Huat, de Wiesn und de Baam de warn mei Schnuaboat - olle Tog! A Zigeina, a Zigeina mecht i sein. Jaa, so a Zustand kennt mi razn, weus mi so, a so wia's jetzt is, nimma gfreut, a so wahnsinnig stiat! i wüü fuat, ganz weit fuat, laßt's mi ongland in mein lebn! A Zigeina, a Zigeina mecht i sein!
Я хочу видеть, как лето преклоняет колени, и птицы, словно кометы, порхают, как жара пробирается мне в затылок, как шутник - каждый день! Цыганом, цыганом хочу я быть. Без дома, без города и без адреса, только прыжок в то, что падает с неба, и ты, и ты была бы моей старушкой - каждый день! Цыганом, цыганом хочу я быть. И дождь, и грязь были бы моим свитером, а звезды, наверху, ты можешь мне поверить, были бы моей шляпой, моей живой шляпой, луга и деревья были бы моими ботинками - каждый день! Цыганом, цыганом хочу я быть. Да, такое положение дел меня бесит, потому что мне так, как сейчас, больше не нравится, так безумно надоело! Я хочу уехать, очень далеко уехать, оставьте меня в покое в моей жизни! Цыганом, цыганом хочу я быть!





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.