Sie
Poet
benütz
die
Sprache
als
ein
Federbrett,
spring
einen
Salto
in
die
Alphabete,
zieh
jeden
Satz
wie
eine
Flagge
hoch.
Sei
Poet,
nicht
Schaf
im
Wolfspelz
für
ein
Schattenspiel,
nicht
Winterkleid
für
all
die
dünnen
Phrasen,
die
jedermann
zu
jedermann
an
jedem
Tag
erzählt,
Dann
kannst
Du
Gärtner
der
Träume
sein,
hurra!
Und
kannst
Kalif
von
Bagdad
sein,
hurra!
Mehr
will
ich
nicht
von
dir,
Mehr
will
ich
nicht
von
dir,
Sei
Poet,
Den
innern
Erdteil
sollst
Du
projizieren
mit
magischen
Laternen
und
mit
Spiegeln,
die
man
für
zwei
Kometen
überall
erhält.
You,
Poet,
use
language
as
a
springboard,
take
a
leap
into
the
alphabet,
raise
every
sentence
like
a
flag.
Be
a
Poet,
not
a
sheep
in
wolf's
clothing
for
a
shadow
play,
not
winter
clothes
for
all
the
thin
phrases
that
everyone
tells
everyone
on
any
day.
Then
you
can
be
a
gardener
of
dreams,
hurrah!
And
you
can
be
a
Caliph
of
Baghdad,
hurrah!
I
want
nothing
more
from
you,
I
want
nothing
more
from
you,
Be
a
Poet,
You
shall
project
the
inner
continent
with
magic
lanterns
and
with
mirrors,
which
you
can
get
for
two
comets
everywhere.