André Heller - Wie komm ich nur durch die Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Heller - Wie komm ich nur durch die Nacht




Wie komm ich nur durch die Nacht
How Can I Make It Through the Night
Wie komm' ich nur durch die Nacht
How can I make it through the night
Was hat mich so schlaflos gemacht?
What keeps me awake like this?
Kommt das vom Rauschen des Bluts
Is it the rushing of my blood
Oder vom Sinken des Muts
Or the sinking of my courage
Führt etwas gegen mich Krieg
Is something waging war against me
Wittert ein Feind seinen Sieg
Is an enemy smelling his victory
Läßt mich mein Engel im Stich
Is my angel forsaking me
Wo ist es noch heimatlich?
Where is it still homey?
Es scheint, die Zeit heilt alle Wunder
It seems, time heals all wounds
Sogar die Macht der Hoffnung erlischt
Even the power of hope extinguishes
Wie nutzlos sind die Wörter
How useless are the words
Als Mittel gegen meine Angst!
As a remedy against my fear!
Menschen, nicht Fisch und nicht Fleisch
Humans, neither fish nor flesh
In diesem Land voll Gekreisch
In this land full of screams
Maßlos im Selbstbetrug
Excessive in self-deception
Nur mehr die Narren sind klug!
Only the fools are clever!
Wer ruft im Stürzen nach Halt
Who calls for a stop in the fall
Lässt Euch das Fieber so kalt
Does the fever leave you so cold
Fordert Ihr Gnade vor Recht
Do you demand mercy before justice
Der euch beriet, der riet schlecht!
The one who advised you, advised you badly!
Es scheint, die Zeit heilt alle Wunder
It seems, time heals all wounds
Sogar die Macht der Hoffnung erlischt
Even the power of hope extinguishes
Wie nutzlos sind die Wörter
How useless are the words
Als Mittel gegen meine Angst!
As a remedy against my fear!





Writer(s): Ingfried Hoffmann, Andre Heller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.