Paroles et traduction Andre Previn - Bewitched, Bothered and Bewildered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bewitched, Bothered and Bewildered
Околдован, обеспокоен и сбит с толку
She's
a
fool
and
don't
I
know
it
Она
глупышка,
и
разве
я
этого
не
знаю?
But
a
fool
can
have
her
charms
Но
у
глупышки
есть
свои
чары,
I'm
in
love
and
don't
I
show
it
Я
влюблен,
и
разве
я
этого
не
показываю?
Like
a
babe
in
arms
Как
дитя
малое
на
руках.
Love's
the
same
old
situation
Любовь
— всё
та
же
старая
история,
Lately
I've
not
slept
a
wink
В
последнее
время
я
и
глаз
не
сомкнул,
Since
this
crazy
situation
С
тех
пор,
как
эта
безумная
история
Has
me
on
the
blink
Меня
околдовала.
I'm
wild
again,
beguiled
again
Я
снова
дикий,
снова
обольщен,
A
whimpering,
simpering
child
again
Снова
хнычущий,
умиляющийся
ребенок,
Bewitched,
bothered
and
bewildered,
am
I
Околдован,
обеспокоен
и
сбит
с
толку.
Couldn't
sleep,
wouldn't
sleep
Не
мог
уснуть,
не
хотел
спать,
Love
came
and
told
me,
shouldn't
sleep
Любовь
пришла
и
сказала
мне,
что
не
следует
спать.
Bewitched,
bothered
and
bewildered,
am
I
Околдован,
обеспокоен
и
сбит
с
толку.
I
lost
my
heart,
but
what
of
it
Я
потерял
свое
сердце,
но
что
с
того?
She
is
cold
I
agree
Она
холодна,
я
согласен,
She
might
laugh,
but
I
love
it
Она
может
смеяться,
но
мне
это
нравится,
Although
the
laugh's
on
me
Хотя
смех
этот
надо
мной.
I'll
sing
to
her,
bring
spring
to
her
Я
буду
петь
ей,
принесу
ей
весну,
And
long,
for
the
day
when
I'll
cling
to
her
И
ждать
того
дня,
когда
я
прильну
к
ней,
Bewitched,
bothered
and
bewildered,
am
I
Околдован,
обеспокоен
и
сбит
с
толку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.