Andre Previn - On the Street Where You Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Previn - On the Street Where You Live




On the Street Where You Live
На улице, где ты живёшь
Freddy When she mentioned how her aunt bit off the spoon,
Фредди, когда она упомянула, как её тётя откусила ложку,
She completely done me in.
Она сразила меня наповал.
And my heart went on a journey to the moon,
И моё сердце отправилось в путешествие на луну,
When she told about her father and the gin.
Когда она рассказала о своём отце и джине.
And I never saw a more enchanting farce
И я никогда не видел более обворожительного фарса,
Than that moment when she shouted
Чем тот момент, когда она крикнула:
"Move your bloomin' "...
"Уйди с дороги со своим чёртовым..."
I have often walked down this street before;
Я часто бродил по этой улице раньше,
But the pavement always stayed beneath my feet before.
Но тротуар всегда оставался у меня под ногами.
All at once am I Several stories high.
Внезапно я на несколько этажей выше,
Knowing I'm on the street where you live.
Ведь я знаю, что нахожусь на улице, где ты живёшь.
Are there lilac trees in the heart of town?
Есть ли сирень в сердце города?
Can you hear a lark in any other part of town?
Можно ли услышать жаворонка в любом другом районе города?
Does enchantment pour Out of ev'ry door?
Льётся ли очарование из каждой двери?
No, it's just on the street where you live!
Нет, это только на улице, где живёшь ты!
And oh! The towering feeling
И о! Это головокружительное чувство -
Just to know somehow you are near.
Просто знать, что ты где-то рядом.
The overpowering feeling
Это всепоглощающее чувство,
That any second you may suddenly appear!
Что в любую секунду ты можешь появиться!
People stop and stare. They don't bother me.
Люди останавливаются и смотрят. Меня это не волнует.
For there's no where else on earth that I would rather be.
Потому что нет на земле места, где бы я хотел быть больше.
Let the time go by, I won't care if I
Пусть время идёт своим чередом, мне всё равно, если я
Can be here on the street where you live.
Могу быть здесь, на улице, где ты живёшь.





Writer(s): לוי יוסי, Lerner,alan Jay, Loewe,frederick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.