Paroles et traduction André Renato - Arquitetos do Samba
Arquitetos do Samba
Architects of Samba
Já
conheço
esse
tan-tan(já
conheço
esse
tan-tan
I
already
know
this
tan-tan(I
already
know
this
tan-tan
Já
conheço
esse
repique(já
conheço
esse
repique
I
already
know
this
repique(I
already
know
this
repique
Eu
afirmo
e
confirmo
e
por
isso
eu
sou
fã
I
affirm
and
confirm
and
that's
why
I'm
a
fan
Já
conheço
esse
tan-tan
I
already
know
this
tan-tan
Essa
replicada
melhor
não
existe
This
better
replicated
does
not
exist
Já
conheço
esse
repique
I
already
know
this
repique
E
na
roda
de
samba
ele
é
o
último
Dan
And
in
the
samba
circle
he
is
the
last
Dan
Já
conheço
esse
tan-tan
I
already
know
this
tan-tan
Quer
ouvir
de
pertinho
vai
lá
no
cacique
Want
to
hear
it
up
close
go
to
the
cacique
Já
conheço
esse
repique
I
already
know
this
repique
Se
o
samba
esquentar
vai
até
de
manhã(já
conheço
esse
tan-tan
If
the
samba
heats
up
it
will
go
until
morning(I
already
know
this
tan-tan
Ê...
Já
conheço
esse
tan-tan
(já
conheço
esse
tan-tan
Ê...
I
already
know
this
tan-tan
(I
already
know
this
tan-tan
Ô...
Já
conheço
esse
repique(já
conheço
esse
repique
Ô...
I
already
know
this
repique(I
already
know
this
repique
Arquitetos
do
samba
batizaram
e
criaram
o
tan-tan
e
repique
Architects
of
samba
baptized
and
created
the
tan-tan
and
repique
Já
virou
identidade,na
batida,no
corte,no
dom
sem
limite
It
has
already
become
identity,
in
the
beat,
in
the
cut,
in
the
gift
without
limit
E
quem
ouve
de
longe
já
sabe
que
é
ubirany
e
sereno
And
whoever
hears
from
afar
already
knows
that
it
is
ubirany
and
serene
Ainda
tem
Valdemir
e
Bira
presidente,
There's
still
Valdemir
and
Bira
president,
São
os
reis
do
balanço
cheio
de
veneno
They
are
the
kings
of
the
swing
full
of
poison
Tensa
dupla,Pintor,para
os
bambas
e
percussionistas
Tense
duo,
Pintor,
for
big
shots
and
percussionists
Que
fizeram
assim
do
tan-tãn
e
repique,
Who
made
the
tan-tan
and
repique
this
way
Ferramentas
de
luta
pra
suas
conquistas
Fighting
tools
for
their
conquests
Quem
ganhou
foi
o
samba
na
sonoridade
de
tantos
talentos
The
samba
won
in
the
sonority
of
so
many
talents
Aqui
vai
meu
eterno
respeito,um
muito
obrigado
e
reconhecimento
Here
is
my
eternal
respect,
a
huge
thanks
and
acknowledgment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Andre Renato De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.