André Rieu feat. Kimmy Skota & Hout Bay Music Project - My African Dream (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu feat. Kimmy Skota & Hout Bay Music Project - My African Dream (Live)




Sometimes alone in the evening,
Иногда один вечером.
I look outside my window
Я смотрю в окно.
At the shadow in the night
В тени в ночи ...
I hear the sound of distant crying,
Я слышу звук далекого плача.
The darkness multiplying
Тьма размножается.
The weary hearts denied
Измученные сердца отвергнуты.
All I feel is my heartbeat
Я чувствую лишь биение сердца.
Beating like a drum
Бьется, как барабан.
Beating with confusion.
Бьюсь в замешательстве.
All I hear are the voices
Все, что я слышу-это голоса.
Telling me to go,
Велел мне уйти,
But I could never run.
Но я никогда не мог убежать.
Cos' in my African Dream
Потому что в моей африканской мечте ...
There's a new tommorow
Это новый томморов.
Cos' in my african Dream
Потому что в моей африканской мечте ...
There's a dream that we can follow
Есть мечта, которой мы можем следовать.
Now when the night begins to fall,
Теперь, когда наступает ночь,
I listen for your call,
Я слушаю твой зов.
I listen for your heartbeat.
Я слушаю твое сердцебиение.
Although my dream is just a dream,
Хотя моя мечта-всего лишь сон.
Another false illusion,
Еще одна ложная иллюзия,
A shadow in the night.
Тень в ночи.
All I want is for our heartbeats,
Все, что мне нужно-это сердцебиение.
The beat just as one,
Ритм как один,
To silence that confusion.
Чтобы заглушить эту путаницу.
And the pain and the illusion,
И боль, и иллюзия ...
Will dissapear again,
Снова исчезнет.
And we would never run
И мы бы никогда не убежали.
Cos' in my African Dream
Потому что в моей африканской мечте ...
There's a new tommorow
Это новый томморов.
Cos' in my african Dream
Потому что в моей африканской мечте ...
There's a dream that we can follow
Есть мечта, которой мы можем следовать.





Writer(s): Johnny Clegg, Johnny Clegg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.