Paroles et traduction André Rieu - Gloria all'Egitto, ad Iside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloria all'Egitto, ad Iside
Glory to Egypt, to Isis
Gloria
all'
Egitto,
Praise
to
Egypt,
Che
il
sacro
suol
protegge
Who
protects
the
sacred
soil.
Al
Re
che
il
Delta
regge,
To
the
King
who
rules
the
Delta,
Inni
festosi
alziam!
Let
us
raise
joyous
hymns!
Gloria!
Gloria!
Gloria!
Glory!
Glory!
Glory!.
Gloria
al
Re!
Gloria
gloria
gloria!
Glory
to
the
King!
Glory,
Glory,
Glory!.
Inni
alziam,
inni
alziam!
Let
us
raise
hymns,
raise
hymns!
Gloria
gloria
al
Re!
Glory,
glory
to
the
King!
Inni
festosi
alziam!
Let
us
raise
joyous
hymns!
S'intrecci
il
loto
al
lauro
Let
the
lotus
be
intertwined
with
the
laurel
Sul
crin
dei
vincitori!
On
the
brow
of
the
conquerors!
Nembo
gentil
di
fiori
A
gentle
cloud
of
flowers
Stenda
sull'
armi
un
vel!
Stretch
a
veil
over
the
weapons!
Danziam,
fanciulle
Egizie,
Let
us
dance,
Egyptian
maidens,
Le
mistiche
carole,
The
mystical
carols,
Come
d'intorno
al
sole
As
around
the
sun
Danzano
gli
astri
in
ciel!
The
stars
dance
in
the
sky!
Della
vittoria
Of
victory
Agli
arbitri
supremi
la
vittoria
To
the
supreme
arbiters,
to
victory
Agli
arbitri
supremi;
To
the
supreme
arbiters;
Il
guardo
ergete
Lift
up
your
eyes
Nel
fortunato
di!
In
the
fortunate
day!
Grazie
agli
Dei
Thanks
to
the
Gods
Grazie
rendete
nel
fortunato
di!
Give
thanks
in
the
fortunate
day!
Come
d'intorle
zano
astri
in
ciel!
As
the
stars
dance
in
the
sky!
Vieni,
o
guerriero
vindice,
Come,
O
avenging
warrior,
Vieni
a
gioir
con
noi;
Come
and
rejoice
with
us;
Sul
passo
degli
eroi,
On
the
path
of
heroes,
Sul
passo
degli
eroi,
On
the
path
of
heroes,
I
lauri,
i
fior
versiam!
Let
us
pour
out
the
laurels,
the
flowers!
Grazie
agli
Dei,
agli
Dei
rendete
Thanks
to
the
Gods,
give
thanks
to
the
Gods
Nel
fortunato
di!
In
the
fortunate
day!
Vieni
o
guerrier,
vieni
a
gioir,
Come,
O
warrior,
come
and
rejoice,
A
gioir
con
noi,
o
guerrier,
To
rejoice
with
us,
O
warrior,
Vieni
o
guerrier,
vieni
a
gioir
con
noi,
Come,
O
warrior,
come
and
rejoice
with
us,
Vieni,
vieni,
vieni,
o
guerrier,
Come,
come,
come,
O
warrior,
Vieni
a
gioir
con
noi,
Come
and
rejoice
with
us,
Sul
passo
degli
eroi
On
the
path
of
heroes
I
lauri
e
i
fior
versiam.
We
pour
out
the
laurels
and
the
flowers.
Vieni
o
guerriero,
Come,
O
warrior,
Vieni
a
gioir
con
noi;
Come
and
rejoice
with
us;
Sul
passo
degli
eroi
On
the
path
of
heroes
I
lauri,
i
fior
versiam.
We
pour
out
the
laurels,
the
flowers.
Gloria!
Gloria!
Gloria,
Glory!
Glory!
Glory,
Gloria
all'Egitto,
Glory
to
Egypt,
Gloria,
ria
all'Egitto
Gloria,
Glory
again
to
Egypt,
Glory,
Gloria,
Gloria,
Gloria,
Gloria!
Gloria!
Glory,
Glory,
Glory,
Glory!
Glory!
Gloria,
Gloria,
Gloria,
Gloria!
Gloria!
Glory,
Glory,
Glory,
Glory!
Glory!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giuseppe verdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.