André Rieu feat. Mirusia - Memory (dans Cats) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu feat. Mirusia - Memory (dans Cats) (Live)




Midnight
Полночь
Not a sound from the pavement
Ни звука с тротуара.
Has the moon lost her memory
Неужели Луна потеряла память?
She is smiling alone
Она улыбается в одиночестве.
In the lamplight
В свете фонаря
The withered leaves collect at my feet
Увядшие листья собираются у моих ног.
And the wind begins to moan
И ветер начинает стонать.
Memory, all alone in the moonlight
Воспоминания, совсем одни в лунном свете.
I can smile at the old days
Я могу улыбаться старым дням.
Life was beautiful then
Жизнь была прекрасна тогда.
I remember the time I knew what happiness was
Я помню то время, когда я знал, что такое счастье.
Let the memory live again
Пусть воспоминания снова оживут.
Every street lamp seems to beat
Каждый уличный фонарь, кажется, бьется.
A fatalistic warning
Фаталистическое предупреждение.
Someone mutters and the street lamp sputters
Кто-то что-то бормочет, и уличный фонарь гаснет.
Soon it will be morning
Скоро наступит утро.
Daylight
Дневной свет
I must wait for the sunrise
Я должен дождаться рассвета.
I must think of a new life and
Я должен думать о новой жизни.
I mustn′t give in
Я не должна сдаваться.
When the dawn comes
Когда наступит рассвет
Tonight will be a memory too
Сегодняшняя ночь тоже останется воспоминанием.
And a new day will begin
И начнется новый день.
Burnt out ends of smoky days
Сгоревшие концы дымных дней
The stale court smell of morning
Затхлый придворный запах утра.
A street lamp dies
Уличный фонарь гаснет.
Another night is over
Еще одна ночь позади.
Another day is dawning
Наступает Новый День.
Memory,
Воспоминания,
It's so easy to leave me
Так легко оставить меня.
All alone with the memory
Наедине с воспоминаниями.
Of my days in the sun
О моих днях под солнцем
If you′ll touch me,
Если ты прикоснешься ко мне...
You'll understand what happiness is
Ты поймешь, что такое счастье.
Look, a new day has begun...
Смотри, новый день начался...





Writer(s): Lloyd Webber, Luther Henderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.