André Rieu feat. Mirusia Louwerse - Con te partirò (Time to say goodbye) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu feat. Mirusia Louwerse - Con te partirò (Time to say goodbye)




Quando sono solo sogno all'orizzonte e mancan le parole
Когда я просто мечтаю о горизонте и не хватает слов
Si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole
Вы знаете, что нет света в комнате, когда солнце не хватает
Se non ci sei tu con me, con me
Если ты не со мной, со мной
Su, le finestre, mostra a tutti il mio cuore che hai acceso
На, окна, показать всем мое сердце, что вы зажгли
Chiudi, dentro me, la luce che
Закрыть, внутри меня, свет, который
Hai incontrato per strado
Вы встретились для strado
Time to say goodbye
Время сказать До свидания
Paesi che non ho mai
Страны, которых я никогда не
Veduto e vissuto con te
Видел и жил с тобой
Adesso si li vivrò con te, partirò
Теперь я буду жить с тобой, я уеду
Su navi per mari
На кораблях по морям
Che io lo so
Что я знаю
No no non esistono più
Нет нет больше не существует
It's time to say goodbye
It's time to say goodbye
Quando sei lontana sogna all'orizzonte e mancan le parole
Когда ты далеко, она мечтает о горизонте и не хватает слов
E io si lo so che sei con me con me
И я знаю, что ты со мной со мной
Tu mia luna tu sei qui con me
Ты моя луна ты здесь со мной
Mio sole tu sei qui con me con me con me con me
Мое солнце ты здесь со мной со мной со мной со мной
Time to say goodbye
Время сказать До свидания
Paesi che non ho mai
Страны, которых я никогда не
Veduto e vissuto con te
Видел и жил с тобой
Adesso le vivrò con te, partirò
Теперь да, я буду жить с тобой, я уеду
Su navi per mari
На кораблях по морям
Che io lo so
Что я знаю
No no non esistono più
Нет нет больше не существует
Con te io li rivivrò
С тобой я их переживу
Con te partirò
С тобой я уеду
Su navi per mari
На кораблях по морям
Che io lo so
Что я знаю
No no non esistono più
Нет нет больше не существует
Con te io li rivivrò
С тобой я их переживу
Con te partirò
С тобой я уеду
Io con
Я с
Te
Чаи





Writer(s): L. Quarantotto, F. Sartori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.