André Rieu feat. Mirusia Louwerse - Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu feat. Mirusia Louwerse - Memory




Midnight
Полночь.
Not a sound from the pavement
Ни звука с тротуара.
Has the moon lost her memory
Луна потеряла свою память.
She is smiling alone
Она улыбается в одиночестве.
In the lamplight
В свете фонарей.
The withered leaves collect at my feet
Увядшие листья собираются у моих ног.
And the wind begins to moan
И ветер начинает стонать.
Memory, all alone in the moonlight
Память, совсем одна в лунном свете.
I can dream of the old days
Я могу мечтать о былых временах.
Life was beautiful then
Жизнь была прекрасна тогда.
I remember the time I knew what happiness was
Я помню то время, когда я знал, что такое счастье.
Let the memory live again
Пусть память снова живет.
Every street lamp seems to beat
Кажется, что каждый уличный фонарь бьется.
A fatalistic warning
Фаталистическое предупреждение.
Someone mutters and the street lamp sputters
Кто-то бормочет и брызгает уличным фонарем.
Soon it will be morning
Скоро наступит утро.
Daylight
Дневной свет.
I must wait for the sunrise
Я должен дождаться рассвета.
I must think of a new life and
Я должен думать о новой жизни.
I mustn't give in
Я не должен сдаваться.
When the dawn comes
Когда наступает рассвет ...
Tonight will be a memory too
Эта ночь тоже станет воспоминанием.
And a new day will begin
И начнется новый день.
Burnt out ends of smoky days
Обгоревшие концы дымных дней.
The stale court smell of morning
Несвежий придворный запах утра.
A street lamp dies
Уличный фонарь умирает.
Another night is over
Еще одна ночь закончилась.
Another day is dawning
Еще один день наступает.
Touch me,
Прикоснись ко мне.
It is so easy to leave me
Так легко бросить меня.
All alone with my memory
Наедине с моей памятью.
Of my days in the sun
О моих днях под солнцем.
If you'll touch me,
Если ты прикоснешься ко мне ...
You'll understand what happiness is
Ты поймешь, что такое счастье.
Look, a new day has begun...
Послушай, начался новый день...





Writer(s): Lloyd Webber, Luther Henderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.