André Rieu feat. Mirusia Louwerse, Kimmy Skota, Carla Maffioletti & the Royal Choir Society Mastreechter Staar - O Holy Night (ARV_11) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu feat. Mirusia Louwerse, Kimmy Skota, Carla Maffioletti & the Royal Choir Society Mastreechter Staar - O Holy Night (ARV_11)




O holy night the stars are brightly shining
О, святая ночь, звезды ярко сияют.
It is the night of our dear Savior's birth
Это ночь рождения нашего дорогого Спасителя.
Long lay the world in sin and error pining
Долго лежал мир в грехе и заблуждении, тоскуя,
Till He appeared and the soul felt it's worth
пока он не появился, и душа не почувствовала, что это того стоит.
A thrill of hope the weary world rejoices
Трепет надежды, что уставший мир радуется.
For yonder breaks a new glorious morn
Ибо там наступает новое славное утро.
Fall on your knees
Падай на колени.
O hear the angels' voices
О, услышь голоса ангелов!
O night divine
О, божественная ночь!
O night when Christ was born
О ночь, когда родился Христос!
O night divine o night
О, ночь, Божественная, о, ночь!
O night divine
О, божественная ночь!
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
Сладкие гимны радости в Благодарном припеве поднимаем мы.
Let all within us praise His holy name
Пусть все внутри нас восхваляют Его святое имя.
Fall on your knees
Падай на колени.
O hear the angels' voices
О, услышь голоса ангелов!
O night divine
О, божественная ночь!
O night when Christ was born
О ночь, когда родился Христос!
O night divine o night
О, ночь, Божественная, о, ночь!
O night divine
О, божественная ночь!





Writer(s): Douglas Gamley, Adolphe Charles Adam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.