André Rieu feat. The Platin Tenors - Chianti Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu feat. The Platin Tenors - Chianti Song




Chianti Song
Песня о Кьянти
Hoch die Gläser, hoch das Leben, hoch die Liebe, tralalala!
Поднимем бокалы, за жизнь, за любовь, тра-ля-ля!
Auf die Sonne - Auf die Reben - Auf die Liebe, tralalala!
За солнце, за виноград, за любовь, тра-ля-ля!
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen, tralalala!
Давайте смеяться, давайте пить, давайте целоваться, тра-ля-ля!
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen, tralalala!
Когда нам манят золотые часы, и мы знаем, тра-ля-ля!
Ja, ja der Chianti-Wein, der lädt uns alle ein
Да, да, вино Кьянти приглашает всех нас
Drum lasst uns glücklich sein
Поэтому давайте будем счастливы
Und uns des Lebens freu'n, beim gold'nen Chianti-Wein!
И радоваться жизни, с золотым вином Кьянти!
Ja, ja der Chianti-Wein, da sagt uns keiner nein
Да, да, вино Кьянти, никто нам не откажет
Drum schenkt die Gläser ein
Поэтому наливайте бокалы
Die Welt soll unser sein, beim Chianti-Wein!
Мир должен быть нашим, с вином Кьянти!
Und dein Mund sagt ja in der blauen Sternennacht
И твои уста шепчут "да" в синей звездной ночи
Und das Glück ist nah, weil mir deine Liebe lacht!
И счастье близко, потому что твоя любовь мне улыбается!
Unser schöner Traum führt uns über Zeit und Raum
Наш прекрасный сон ведет нас сквозь время и пространство
Und die Erde versinkt, wenn das Lied still verklingt bis ein Ruf zu uns dringt
И земля исчезает, когда песня тихо затихает, пока к нам не доносится зов
Hojee!
Хо-хеей!
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen, tralalala!
Когда нам манят золотые часы, и мы знаем, тра-ля-ля!
Auf die Sonne - Auf die Reben - Auf die Liebe, tralalala!
За солнце, за виноград, за любовь, тра-ля-ля!
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen, tralalala!
Давайте смеяться, давайте пить, давайте целоваться, тра-ля-ля!
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen, tralalala!
Когда нам манят золотые часы, и мы знаем, тра-ля-ля!
Ja, ja der Chianti-Wein, der lädt uns alle ein.
Да, да, вино Кьянти приглашает всех нас.
Drum lasst uns glücklich sein
Поэтому давайте будем счастливы
Und uns des Lebens freu'n, beim gold'nen Chianti-Wein!
И радоваться жизни, с золотым вином Кьянти!
Ja, ja der Chianti-Wein, da sagt uns keiner nein
Да, да, вино Кьянти, никто нам не откажет
Drum schenkt die Gläser ein
Поэтому наливайте бокалы
Die Welt soll unser sein, beim Chianti-Wein!
Мир должен быть нашим, с вином Кьянти!





Writer(s): ARR: ANDRE RIEU, G. WINKLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.