André Rieu feat. The Platin Tenors - Chianti Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu feat. The Platin Tenors - Chianti Song




Hoch die Gläser, hoch das Leben, hoch die Liebe, tralalala!
Подними бокалы, подними жизнь, подними любовь, тралалала!
Auf die Sonne - Auf die Reben - Auf die Liebe, tralalala!
За солнце - За виноградные лозы - За любовь, тралалала!
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen, tralalala!
Давайте смеяться, давайте пить, давайте целоваться, тралалала!
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen, tralalala!
Когда нам махнут золотые часы, и мы узнаем, тралалала!
Ja, ja der Chianti-Wein, der lädt uns alle ein
Да, да, вино Кьянти, которое приглашает всех нас
Drum lasst uns glücklich sein
Барабан давайте будем счастливы
Und uns des Lebens freu'n, beim gold'nen Chianti-Wein!
И радуемся жизни, за золотым вином Кьянти!
Ja, ja der Chianti-Wein, da sagt uns keiner nein
Да, да, вино Кьянти, никто не говорит нам нет
Drum schenkt die Gläser ein
Drum наливает стаканы
Die Welt soll unser sein, beim Chianti-Wein!
Мир должен быть нашим, у вина Кьянти!
Und dein Mund sagt ja in der blauen Sternennacht
И твои уста говорят да в синюю звездную ночь
Und das Glück ist nah, weil mir deine Liebe lacht!
И счастье близко, потому что твоя любовь смеется надо мной!
Unser schöner Traum führt uns über Zeit und Raum
Наша прекрасная мечта ведет нас во времени и пространстве
Und die Erde versinkt, wenn das Lied still verklingt bis ein Ruf zu uns dringt
И земля тонет, когда песня звучит тихо, пока к нам не проникнет зов
Hojee!
Hojee!
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen, tralalala!
Когда нам махнут золотые часы, и мы узнаем, тралалала!
Auf die Sonne - Auf die Reben - Auf die Liebe, tralalala!
За солнце - За виноградные лозы - За любовь, тралалала!
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen, tralalala!
Давайте смеяться, давайте пить, давайте целоваться, тралалала!
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen, tralalala!
Когда нам махнут золотые часы, и мы узнаем, тралалала!
Ja, ja der Chianti-Wein, der lädt uns alle ein.
Да, да, вино Кьянти, которое приглашает всех нас.
Drum lasst uns glücklich sein
Барабан давайте будем счастливы
Und uns des Lebens freu'n, beim gold'nen Chianti-Wein!
И радуемся жизни, за золотым вином Кьянти!
Ja, ja der Chianti-Wein, da sagt uns keiner nein
Да, да, вино Кьянти, никто не говорит нам нет
Drum schenkt die Gläser ein
Drum наливает стаканы
Die Welt soll unser sein, beim Chianti-Wein!
Мир должен быть нашим, у вина Кьянти!





Writer(s): ARR: ANDRE RIEU, G. WINKLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.