André Rieu feat. The Platin Tenors - Chianti Song (ARV_10) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu feat. The Platin Tenors - Chianti Song (ARV_10)




Chianti Song (ARV_10)
Песня о Кьянти (ARV_10)
Hoch die Gläser, hoch das Leben, hoch die Liebe, trallala!
Поднимем бокалы, за жизнь, за любовь, тра-ля-ля!
Auf die Sonne - Auf die Reben - Auf die Liebe,
За солнце, за виноград, за любовь,
Tralalala!
Тра-ля-ля!
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen, tralalala!
Давайте смеяться, давайте пить, давайте целоваться, тра-ля-ля!
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen, tralalala:
Когда нам манят золотые часы, и мы знаем, тра-ля-ля:
Ja, ja der Chianti-Wein, der lädt uns alle ein.
Да, да, вино Кьянти приглашает всех нас.
Drum lasst uns glücklich sein und uns des
Поэтому давайте будем счастливы и будем радоваться
Lebens freu'n, beim gold'nen Chianti-Wein!
жизни, с золотым вином Кьянти!
Ja, ja der Chianti-Wein, da sagt uns keiner nein.
Да, да, вино Кьянти, никто нам не скажет "нет".
Drum schenkt die Gläser ein,
Поэтому наливайте бокалы,
Die Welt soll unser sein, beim Chianti-Wein!
Мир должен быть нашим, с вином Кьянти!
Und dein Mund sagt ja in der blauen Sternennacht
И твои губы говорят "да" в синей звездной ночи,
Und das Glück ist nah, weil mir deine Liebe lacht!
И счастье близко, потому что мне улыбается твоя любовь!
Und ein Lied erklingt,
И звучит песня,
Das in uns're Herzen dringt und wir lauschen zu
Которая проникает в наши сердца, и мы слушаем
Zweit jener Stimme so weit und vergessen die Zeit!
Этот далекий голос и забываем о времени!
Unser schöner Traum führt uns über Zeit und Raum und die Erde
Наш прекрасный сон ведет нас сквозь время и пространство, и земля
Versinkt, wenn das Lied still verklingt bis ein Ruf zu uns dringt:
Исчезает, когда песня тихо затихает, пока до нас не доносится зов:
Hoch die Gläser, hoch das Leben, hoch die Liebe, trallala!
Поднимем бокалы, за жизнь, за любовь, тра-ля-ля!
Auf die Sonne - Auf die Reben - Auf die Liebe,
За солнце, за виноград, за любовь,
Tralalala!
Тра-ля-ля!
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen, tralalala!
Давайте смеяться, давайте пить, давайте целоваться, тра-ля-ля!
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen, tralalala:
Когда нам манят золотые часы, и мы знаем, тра-ля-ля:
Ja, ja der Chianti-Wein, der lädt uns alle ein.
Да, да, вино Кьянти приглашает всех нас.
Drum lasst uns glücklich sein und uns des
Поэтому давайте будем счастливы и будем радоваться
Lebens freu'n, beim gold'nen Chianti-Wein!
жизни, с золотым вином Кьянти!
Ja, ja der Chianti-Wein, da sagt uns keiner nein.
Да, да, вино Кьянти, никто нам не скажет "нет".
Drum schenkt die Gläser ein, die Welt soll unser sein, beim Wein!
Поэтому наливайте бокалы, мир должен быть нашим, с вином!





Writer(s): gerhard winkler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.