Paroles et traduction André Rieu - Habanera (Carmen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь-непокорная
птица
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Что
никто
не
может
укротить
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
И
зря
мы
его
называем
S'il
lui
convient
de
refuser
Если
он
согласится
отказаться
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière
Ничего
не
делает,
ни
угрозы,
ни
молитвы
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait
Один
хорошо
говорит,
другой
молчит.
Et
c'est
l'autre
que
je
prière
И
это
другое,
что
я
молю
Il
n'a
rien
dit
mais
il
me
plaît
Он
ничего
не
сказал,
но
мне
нравится
L'amour
est
enfant
de
Bohème
Любовь-богемное
дитя
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Если
я
люблю
тебя,
Берегись
(Prends
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
не
любишь
меня
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
не
любишь
меня
(Prends
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Mais,
si
je
t'aime
Но,
если
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime
Если
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Береги
себя
L'amour
est
enfant
de
Bohème
Любовь-богемное
дитя
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Если
я
люблю
тебя,
Берегись
(Prends
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
не
любишь
меня
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
не
любишь
меня
(Prends
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Mais,
si
je
t'aime
Но,
если
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime
Если
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Береги
себя
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Птица,
которую
ты
думал
удивить.
Battit
de
l'aile
et
s'envola
Взмахнул
крылом
и
улетел
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre
Любовь
далеко,
ты
можешь
ждать
ее
Tu
ne
l'attends
plus,
il
est
là
Ты
его
больше
не
ждешь,
он
здесь.
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite
Все
вокруг
тебя,
быстро,
быстро
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient
Он
приходит,
уходит,
потом
возвращается
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite
Ты
думаешь,
что
держишь
его,
он
избегает
тебя.
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient
Ты
думаешь,
что
избегаешь
его,
он
тебя
держит.
L'amour
est
enfant
de
Bohème
Любовь-богемное
дитя
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Если
я
люблю
тебя,
Берегись
(Prends
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
не
любишь
меня
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
не
любишь
меня
(Prends
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Mais,
si
je
t'aime
Но,
если
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime
Если
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Береги
себя
L'amour
est
enfant
de
Bohème
Любовь-богемное
дитя
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Если
я
люблю
тебя,
Берегись
(Prends
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
не
любишь
меня
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
не
любишь
меня
(Prends
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Mais,
si
je
t'aime
Но,
если
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime
Если
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Береги
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Bizet, Arr: Andre Rieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.