André Rieu - Nessun dorma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu - Nessun dorma




Nessun dorma
Никто не спит
Nessun dorma!
Никто не спит!
Nessun dorma!
Никто не спит!
Tu pure, o, principessa
Ты тоже, о, принцесса,
Nella tua fredda stanza
В своей холодной комнате
Guardi le stelle
Смотришь на звезды,
Che tremano d'amore
Которые трепещут от любви
E di speranza
И надежды.
Ma il mio mistero e chiuso in me
Но моя тайна заключена во мне,
Il nome mio nessun saprá!
Моего имени никто не узнает!
No, no, sulla tua bocca lo diró
Нет, нет, на твоих устах я скажу его,
Quando la luce splenderá!
Когда засияет свет!
Tu pure, o, principessa
Ты тоже, о, принцесса,
Nella tua fredda stanza
В своей холодной комнате
Guardi le stelle
Смотришь на звезды,
Che tremano d'amore
Которые трепещут от любви
E di speranza
И надежды.
Ma il mio mistero e chiuso in me
Но моя тайна заключена во мне,
Il nome mio nessun saprá!
Моего имени никто не узнает!
No, no, sulla tua bocca lo diró
Нет, нет, на твоих устах я скажу его,
Quando la luce splenderá!
Когда засияет свет!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
И мой поцелуй растопит молчание,
Che ti fa mia!
Которое делает тебя моей!
(Il nome suo nessun saprá!
(Её имени никто не узнает!
E noi dovrem, ahimé, morir!)
И нам придется, увы, умереть!)
Dilegua, o notte!
Исчезни, о ночь!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
All'alba vinceró!
На рассвете я одержу победу!
Vinceró, vinceró!
Победю, победю!
Vinceró!
Победю!





Writer(s): Giacomo Puccini, Renato Simoni, Giuseppe Adami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.