André Rieu - Solveigs Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Rieu - Solveigs Song




Solveigs Song
Песня Сольвейг
Kanske vil der både Vinter og Vår,
Может, пройдет и зима, и весна,
Og næste Sommer med, og det hele År,
И следующее лето, и целый год,
Men engang vil du komme, det ved jeg vist,
Но однажды ты вернешься, я знаю точно,
Og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst.
И я буду ждать, ведь я обещал тебе в прошлый раз.
Gud styrke dig, hvor du i Verden går,
Да хранит тебя Бог, где бы ты ни был в мире,
Gud glæde dig, hvis du for hans Fodskammel står.
Да обрадует тебя Бог, если ты предстанешь пред Ним.
Her skal jeg vente til du kommer igjen;
Здесь я буду ждать твоего возвращения;
Og venter du hist oppe, vi træffes der, min Ven!
А если ты ждешь там, на небесах, мы встретимся там, любимая!





Writer(s): ANDRE LEON M. N. RIEU, EDVARD HAGERUP GRIEG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.