Paroles et traduction André Rieu - Solveigs Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solveigs Song
Песня Сольвейг
Kanske
vil
der
gå
både
Vinter
og
Vår,
Может,
пройдет
и
зима,
и
весна,
Og
næste
Sommer
med,
og
det
hele
År,
И
следующее
лето,
и
целый
год,
Men
engang
vil
du
komme,
det
ved
jeg
vist,
Но
однажды
ты
вернешься,
я
знаю
точно,
Og
jeg
skal
nok
vente,
for
det
lovte
jeg
sidst.
И
я
буду
ждать,
ведь
я
обещал
тебе
в
прошлый
раз.
Gud
styrke
dig,
hvor
du
i
Verden
går,
Да
хранит
тебя
Бог,
где
бы
ты
ни
был
в
мире,
Gud
glæde
dig,
hvis
du
for
hans
Fodskammel
står.
Да
обрадует
тебя
Бог,
если
ты
предстанешь
пред
Ним.
Her
skal
jeg
vente
til
du
kommer
igjen;
Здесь
я
буду
ждать
твоего
возвращения;
Og
venter
du
hist
oppe,
vi
træffes
der,
min
Ven!
А
если
ты
ждешь
там,
на
небесах,
мы
встретимся
там,
любимая!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRE LEON M. N. RIEU, EDVARD HAGERUP GRIEG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.