Vilja-Lied - Aus "Die lustige Witwe" - André Rieutraduction en russe
Es
lebt'
eine
Vilja,
ein
Waldmägdelein.
Жила-была
Вилья,
лесная
дева.
Ein
Jäger
erschaut'
sie
im
Felsengestein.
Охотник
увидел
её
среди
скал.
Dem
Burschen,
dem
wurde
so
eigen
zu
Sinn,
Юноше
стало
так
странно
на
душе,
Er
schaute
und
schaut'
auf
das
Waldmägdlein
hin.
Он
смотрел
и
смотрел
на
лесную
деву.
Und
ein
nie
gekannter
Schauer
И
неведомый
трепет
Faßt'
den
jungen
Jägersmann.
Охватил
молодого
охотника.
Sehnsuchtsvoll
Тоскуя,
Fing
er
still
zu
seufzen
an:
Он
тихо
начал
вздыхать:
'Vilja,
oh
Vilja,
du
Waldmägdelein,
'Вилья,
о
Вилья,
лесная
дева,
Faß
mich
und
laß
mich
dein
Herzliebster
sein!
Обними
меня
и
позволь
мне
быть
твоим
возлюбленным!
Vilja,
oh
Vilja,
was
tust
du
mir
an!'
Вилья,
о
Вилья,
что
ты
делаешь
со
мной!'
Bang
fleht
ein
liebkranker
Mann.
С
тревогой
молит
влюблённый.
'Vilja,
oh
Vilja,
du
Waldmägdelein,
'Вилья,
о
Вилья,
лесная
дева,
Faß
mich
und
laß
mich
dein
Herzliebster
sein!
Обними
меня
и
позволь
мне
быть
твоим
возлюбленным!
Vilja,
oh
Vilja...
Вилья,
о
Вилья...
Was
tust
du
mir
an!'
Что
ты
делаешь
со
мной!'
Bang
fleht
ein
liebkranker
Mann.
С
тревогой
молит
влюблённый.
Bang
fleht
ein
liebkranker
Mann...
С
тревогой
молит
влюблённый...
Évaluez la traduction
1 Medley: Strauss & Co - A Bright Young Man/Along the Wonderful Blue Danube
2 Unter Donner Und Blitz, Op. 324
3 Theme - From "The Third Man"
4 Waltz No. 2
5 Komm, Zigány - From The Operetta "Gräfin Mariza"
6 Dorfschwalben aus Osterreich, Op. 164
7 Vilja-Lied - Aus "Die lustige Witwe"
8 Kunstlerleben, Op. 316
9 Persischer Marsch, Op. 289
10 Im weißen Rössl
11 Wien, Wien, nur du allein, Op. 1
12 Heut' kommen d'Engerln auf Urlaub nach Wean
13 Mei Muatterl War A Weanerin
14 Rosen aus dem Süden, Opus 388
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.