Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Convidei
a
comadre
Sebastiana
Ich
lud
Sebastiana
ein,
Pra
cantar
e
xaxar
na
Paraíba
um
in
Paraíba
zu
singen
und
Xaxado
zu
tanzen.
Ela
veio
com
uma
dança
diferente
Sie
kam
mit
einem
anderen
Tanz,
E
pulava
que
só
uma
guariba
und
sprang
herum
wie
ein
Brüllaffe.
E
gritava:
a,
e,
i,
o,
u,
y
Und
sie
schrie:
a,
e,
i,
o,
u,
y
Já
cansada
no
meio
da
brincadeira
Schon
müde
mitten
im
Tanz,
E
dançando
fora
do
compasso
und
tanzte
aus
dem
Takt.
Segurei
Sebastiana
pelo
braço
Ich
hielt
Sebastiana
am
Arm
fest
E
gritei,
não
faça
sujeira
und
rief:
„Mach
keinen
Unsinn!“
O
xaxado
esquentou
na
gafieira
Der
Xaxado
heizte
in
der
Gafieira
ein,
E
Sebastiana
não
deu
mais
fracasso
und
Sebastiana
blamierte
sich
nicht
mehr.
Mas
gritava:
a,
e,
i,
o,
u,
y
Aber
sie
schrie:
a,
e,
i,
o,
u,
y
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosil Cavalcanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.