Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brinda,
meu
fim
de
tarde
com
uma
vibração
Erhellt
meinen
Feierabend
mit
einer
Schwingung
Me
causa
boa
sensação
porque
eu
te
espero,
linda
Gibt
mir
ein
gutes
Gefühl,
weil
ich
auf
dich
warte,
Schöne
A
sua
vinda
é
o
prêmio
no
final
e
esse
encontro
casual
Dein
Kommen
ist
der
Preis
am
Ende
und
dieses
zufällige
Treffen
Que
salva
o
dia
que
finda
Das
den
Tag
rettet,
der
zu
Ende
geht
Só
no
terceiro
toque
que
eu
atendo
Erst
beim
dritten
Klingeln
gehe
ich
ran
Algo
tá
me
dizendo
que
tinha
que
ser
você
Etwas
sagt
mir,
dass
du
es
sein
musstest
É
só
assim
pra
eu
atender,
esse
assunto
me
interessa
Nur
so
gehe
ich
ran,
dieses
Thema
interessiert
mich
E
agora
eu
nem
tenho
pressa,
lá
fora
deixa
chover
Und
jetzt
habe
ich
keine
Eile
mehr,
draußen
soll
es
regnen
A
gente
tem
tudo
haver
e
é
disso
que
eu
preciso
Wir
passen
perfekt
zusammen
und
das
ist
es,
was
ich
brauche
Um
teste
pro
meu
juízo
pra
eu
pensar
no
que
dizer
Ein
Test
für
meinen
Verstand,
damit
ich
überlege,
was
ich
sagen
soll
Porque
eu
sei
que
com
você
a
conversa
é
em
outro
nível
Denn
ich
weiß,
mit
dir
ist
das
Gespräch
auf
einem
anderen
Niveau
Mas
é
quase
impossível
não
deixar
você
perceber
Aber
es
ist
fast
unmöglich,
dich
nicht
merken
zu
lassen
Que
eu
me
atrapalho
um
pouco
na
respiração
Dass
ich
beim
Atmen
etwas
durcheinanderkomme
Pelo
mesmo
motivo
da
umidade
na
minha
mão
Aus
demselben
Grund
wie
die
Feuchtigkeit
in
meiner
Hand
Maldade
no
coração
que
eu
contenho
Begierde
im
Herzen,
die
ich
zügle
Enquanto
o
subconsciente
planeja
meu
desempenho
Während
das
Unterbewusstsein
meine
Leistung
plant
Conto
os
dias
Ich
zähle
die
Tage
Conto
as
horas
pra
rever
você
Ich
zähle
die
Stunden,
um
dich
wiederzusehen
Eu
te
quero
sem
demora,
bora!
Ich
will
dich
ohne
Verzögerung,
los!
Tô
muito
a
fim,
baby
(tô
muito
a
fim)
Ich
hab'
echt
Lust,
Baby
(ich
hab'
echt
Lust)
Acende
o
estopim,
uh,
uh,
uh
(ooh,
baby)
Zünde
die
Lunte,
uh,
uh,
uh
(ooh,
Baby)
A
conversa
me
faz
querer
ter
contato
visual
Das
Gespräch
weckt
in
mir
den
Wunsch
nach
Augenkontakt
Sua
imagem
alegra
meu
coração,
pago
um
pau
Dein
Bild
erfreut
mein
Herz,
ich
bewundere
dich
sehr
Pra
você,
por
você
eu
seguro
a
minha
pressa
Für
dich,
deinetwegen
halte
ich
meine
Eile
zurück
Mas
se
ele
escapa
dessa,
é
questão
de
pouco
tempo
Aber
wenn
sie
doch
entwischt,
ist
es
nur
eine
Frage
kurzer
Zeit
E
nessa
ele
passa
lento
e
é
isso
que
me
incomoda
Und
dabei
vergeht
sie
[die
Zeit]
langsam,
und
das
stört
mich
Cê
nem
pode
imaginar
o
quanto
te
acho
foda
Du
kannst
dir
gar
nicht
vorstellen,
wie
geil
ich
dich
finde
O
quanto
que
cê
me
dobra,
minha
guarda
baixou
Wie
sehr
du
mich
umhaust,
meine
Deckung
ist
gefallen
Pensando
naquela
frase
no
áudio
que
cê
mandou
Ich
denke
an
diesen
Satz
in
der
Sprachnachricht,
die
du
geschickt
hast
Desestabilizou,
enterrou
meus
planos
Hat
mich
destabilisiert,
meine
Pläne
begraben
De
anular
meu
lado
romântico
mais
anos
Meine
romantische
Seite
für
weitere
Jahre
auszuschalten
E
assim
evitando
mais
danos,
sobreviver
Und
so
weiteren
Schaden
zu
vermeiden,
zu
überleben
Mas
é
foda
tentar
conter
essa
vontade
de
te
ter
Aber
es
ist
verdammt
schwer,
diesen
Wunsch
zu
unterdrücken,
dich
zu
haben
Um
lugar
com
você,
pra
fazer
ser
real
Ein
Ort
mit
dir,
um
es
real
werden
zu
lassen
Lá,
teoria
não,
ação
até
o
final
Dort
keine
Theorie,
sondern
Action
bis
zum
Schluss
Pressão,
e
movimento
enquanto
não
sair
o
sol
Druck
und
Bewegung,
bis
die
Sonne
aufgeht
Tesão
e
sentimento
nosso
embaixo
do
lençol
Lust
und
unser
Gefühl
unter
dem
Laken
Conto
os
dias
Ich
zähle
die
Tage
Conto
as
horas
pra
rever
você
Ich
zähle
die
Stunden,
um
dich
wiederzusehen
Eu
te
quero
sem
demora,
bora!
Ich
will
dich
ohne
Verzögerung,
los!
Tô
muito
a
fim,
baby
(tô
muito
a
fim)
Ich
hab'
echt
Lust,
Baby
(ich
hab'
echt
Lust)
Acende
o
estopim,
uh,
uh,
uh
Zünde
die
Lunte,
uh,
uh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.