Paroles et traduction André Sagat feat. Dener Miranda - Pelo Telefone
Brinda,
meu
fim
de
tarde
com
uma
vibração
Лечит,
мой
вечером
с
вибрацией
Me
causa
boa
sensação
porque
eu
te
espero,
linda
Вызывает
у
меня
хорошее
чувство,
потому
что
я
тебя
надеюсь,
линда
A
sua
vinda
é
o
prêmio
no
final
e
esse
encontro
casual
Его
приход-это
награда
в
конце,
и
эта
случайная
встреча
Que
salva
o
dia
que
finda
Что
спасает
день,
который
закончился
Só
no
terceiro
toque
que
eu
atendo
Только
на
третий
контакт,
который
я
обслуживаю
Algo
tá
me
dizendo
que
tinha
que
ser
você
Что-то
можешь
мне
сказать,
что
должна
быть
вы
É
só
assim
pra
eu
atender,
esse
assunto
me
interessa
Это
только
так
мне
отвечать,
этот
вопрос
меня
интересует
E
agora
eu
nem
tenho
pressa,
lá
fora
deixa
chover
И
теперь
я
не
спешу,
там
дождь
перестает
A
gente
tem
tudo
haver
e
é
disso
que
eu
preciso
Мы
должны
все
быть
и
что
мне
это
Um
teste
pro
meu
juízo
pra
eu
pensar
no
que
dizer
Тест
про
мой
ум,
а
мне,
думать,
что
сказать,
Porque
eu
sei
que
com
você
a
conversa
é
em
outro
nível
Потому
что
я
знаю,
что
с
вами
разговор
на
другом
уровне
Mas
é
quase
impossível
não
deixar
você
perceber
Но
это
почти
невозможно
не
оставить
вас
понимать
Que
eu
me
atrapalho
um
pouco
na
respiração
Я
atrapalho
немного
в
дыхании
Pelo
mesmo
motivo
da
umidade
na
minha
mão
По
той
же
причине
влажности
в
моей
руке
Maldade
no
coração
que
eu
contenho
Зло
в
сердце,
что
я
contenho
Enquanto
o
subconsciente
planeja
meu
desempenho
В
то
время
как
подсознание
планирует
свою
эффективность
Conto
as
horas
pra
rever
você
Сказка
часов,
чтоб
рассмотреть
можно
Eu
te
quero
sem
demora,
bora!
Я
хочу,
чтобы
ты
без
промедления,
bora!
Tô
muito
a
fim,
baby
(tô
muito
a
fim)
Я,
детка
(я
очень
fim)
Acende
o
estopim,
uh,
uh,
uh
(ooh,
baby)
Горит
предохранитель,
uh,
uh,
uh
(ooh,
baby)
A
conversa
me
faz
querer
ter
contato
visual
Разговор
заставляет
меня
хотеть,
чтобы
иметь
визуальный
контакт
Sua
imagem
alegra
meu
coração,
pago
um
pau
Его
изображение
радует
мое
сердце,
платная
петух
Pra
você,
por
você
eu
seguro
a
minha
pressa
Для
вас,
для
вас
я
держу
мою
спешит
Mas
se
ele
escapa
dessa,
é
questão
de
pouco
tempo
Но
если
он
уклоняется
от
этого,
является
вопрос
немного
времени
E
nessa
ele
passa
lento
e
é
isso
que
me
incomoda
И
в
этом
он
идет
медленно,
и
это
беспокоит
меня
Cê
nem
pode
imaginar
o
quanto
te
acho
foda
Тяжелый
и
представить
себе
не
можете,
сколько
я
нахожу
вас
чертовски
O
quanto
que
cê
me
dobra,
minha
guarda
baixou
Что
мы
lang
меня
гнуть,
мой
охранник
опустил
Pensando
naquela
frase
no
áudio
que
cê
mandou
Думая
об
этой
фразе
в
аудио
файлах
послал
Desestabilizou,
enterrou
meus
planos
Дестабилизируется,
похоронил
мои
планы
De
anular
meu
lado
romântico
mais
anos
Отменить
мою
сторону
романтической
более
лет
E
assim
evitando
mais
danos,
sobreviver
И,
таким
образом,
предотвращая
дальнейшее
повреждение,
выжить
Mas
é
foda
tentar
conter
essa
vontade
de
te
ter
Но
это
чертовски
попытаться
сдержать
это
желание
жить
Um
lugar
com
você,
pra
fazer
ser
real
Место
с
вас,
чтобы
быть
реальным
Lá,
teoria
não,
ação
até
o
final
Там,
в
теории
нет,
действие
до
конца
Pressão,
e
movimento
enquanto
não
sair
o
sol
Давление
и
движение,
а
не
солнце
Tesão
e
sentimento
nosso
embaixo
do
lençol
Роговой
и
чувства
наши
под
простыней
Conto
as
horas
pra
rever
você
Сказка
часов,
чтоб
рассмотреть
можно
Eu
te
quero
sem
demora,
bora!
Я
хочу,
чтобы
ты
без
промедления,
bora!
Tô
muito
a
fim,
baby
(tô
muito
a
fim)
Я,
детка
(я
очень
fim)
Acende
o
estopim,
uh,
uh,
uh
Горит
предохранитель,
uh,
uh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.