André Sardet - Alma Devolvida (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Sardet - Alma Devolvida (Acústico)




Alma Devolvida (Acústico)
Возвращенная душа (Акустика)
um samba que não é samba
Есть самба, которая не самба,
Que corre, que nasce nas veias
Которая струится, рождается в венах,
No sangue de um Português
В крови португальца.
Todos nós temos na voz Amália
У всех нас в голосе есть Амалия,
Gilberto, Tom Jobim, e no fim
Жилберто, Том Жобим, и в конце концов
Nasceu um samba que não é samba
Родилась самба, которая не самба,
Um misto de fado, uma dança que balança
Смесь фаду, танца, который качает.
Existe um iaiê nas gaivotas de Lisboa
Есть что-то от ие-ие в чайках Лиссабона,
No céu da Madragoa
В небе Мадрагоа.
Da janela vê-se o Corcovado
Из окна виден Корковаду,
Redentor, que lindo
Искупитель, как красиво.
Toda a alma que nós demos de braços abertos
Всю душу, что мы отдали с распростертыми объятиями,
O suor das nossas mãos
Пот наших рук,
E essa alma foi devolvida com açúcar, com a vida
И эта душа была возвращена с сахаром, с жизнью,
Inundou o nosso coração
Наполнила наше сердце.
E essa alma está em mim
И эта душа во мне,
Essa alma está em ti, essa alma está em nós
Эта душа в тебе, эта душа в нас.
Existe um iaiê nas gaivotas de Lisboa
Есть что-то от ие-ие в чайках Лиссабона,
No céu da Madragoa
В небе Мадрагоа.
Da janela vê-se o Corcovado
Из окна виден Корковаду,
Redentor, que lindo
Искупитель, как красиво.
Existe um iaiê nas gaivotas de Lisboa
Есть что-то от ие-ие в чайках Лиссабона,
No céu da Madragoa
В небе Мадрагоа.
Da janela vê-se o Corcovado
Из окна виден Корковаду,
Redentor, que lindo
Искупитель, как красиво.
Boa noite, Coimbra!
Добрый вечер, Коимбра!
Até logo, a uns anos
До встречи, через несколько лет.





Writer(s): André Miraldo Sardé Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.