André Sardet - Balada da Estrada do Sol (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Sardet - Balada da Estrada do Sol (Acústico)




Balada da Estrada do Sol (Acústico)
Balad of the Road to the Sun
Sigo a estrada que me vai levar ao Sol
I'm following the road that will take me to the Sun
sete dias que caminho sem parar
I've been walking for seven days without stopping
Sou uma criança com licença p'ra sonhar
I'm a child with permission to dream
Leio histórias em sorrisos de embalar
I read stories in smiles to cradle me
E vou pedir ao Deus do Sol p'ra me adotar
And I will ask the Sun God to adopt me
Perfilhar-me e nunca mais me abandonar
To claim me as his own and never abandon me
Afinal, o Sol também é meu
After all, the Sun is mine too
Quero o raio que ele me prometeu
I want the ray that only he promised me
Nesta estrada, o cansaço não existe
On this road, there is no weariness
O fim está longe, mas o corpo não desiste
The end is far, but my body does not give up
Levo nos braços a guitarra p'ra tocar
I carry my guitar in my arms to play
Tenho por coro a velha estrela polar
I have the old North Star as my choir
E vou pedir ao Deus do Sol p'ra me adotar
And I will ask the Sun God to adopt me
Perfilhar-me e nunca mais me abandonar
To claim me as his own and never abandon me
Afinal, o Sol também é meu
After all, the Sun is mine too
Quero o raio que ele me prometeu
I want the ray that only he promised me
E vou pedir ao Deus do Sol p'ra me adotar
And I will ask the Sun God to adopt me
Perfilhar-me e nunca mais me abandonar
To claim me as his own and never abandon me
Afinal, o Sol também é meu
After all, the Sun is mine too
Quero o raio que ele me prometeu
I want the ray that only he promised me
Obrigado, Coimbra!
Thank you, Coimbra!
Até à próxima
Until next time
Muito obrigado!
Thank you very much!





Writer(s): André Miraldo Sardé Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.