Paroles et traduction André Sardet - Balada da Estrada do Sol (Acústico)
Balada da Estrada do Sol (Acústico)
Баллада о дороге к Солнцу (Акустика)
Sigo
a
estrada
que
me
vai
levar
ao
Sol
Я
следую
по
дороге,
что
ведет
меня
к
Солнцу,
Há
sete
dias
que
caminho
sem
parar
Семь
дней
иду,
не
останавливаясь
ни
на
миг.
Sou
uma
criança
com
licença
p'ra
sonhar
Я
словно
ребенок,
которому
позволено
мечтать,
Leio
histórias
em
sorrisos
de
embalar
Читаю
истории
в
убаюкивающих
улыбках.
E
vou
pedir
ao
Deus
do
Sol
p'ra
me
adotar
И
я
попрошу
Бога
Солнца
меня
усыновить,
Perfilhar-me
e
nunca
mais
me
abandonar
Принять
как
родного
и
больше
никогда
не
покидать.
Afinal,
o
Sol
também
é
meu
Ведь
Солнце
тоже
мое,
Quero
o
raio
que
só
ele
me
prometeu
Я
хочу
тот
луч,
что
только
оно
мне
обещало.
Nesta
estrada,
o
cansaço
não
existe
На
этой
дороге
усталости
нет,
O
fim
está
longe,
mas
o
corpo
não
desiste
Конец
еще
далеко,
но
тело
не
сдается.
Levo
nos
braços
a
guitarra
p'ra
tocar
Несу
в
руках
гитару,
чтобы
играть,
Tenho
por
coro
a
velha
estrela
polar
А
хором
мне
служит
старая
Полярная
звезда.
E
vou
pedir
ao
Deus
do
Sol
p'ra
me
adotar
И
я
попрошу
Бога
Солнца
меня
усыновить,
Perfilhar-me
e
nunca
mais
me
abandonar
Принять
как
родного
и
больше
никогда
не
покидать.
Afinal,
o
Sol
também
é
meu
Ведь
Солнце
тоже
мое,
Quero
o
raio
que
só
ele
me
prometeu
Я
хочу
тот
луч,
что
только
оно
мне
обещало.
E
vou
pedir
ao
Deus
do
Sol
p'ra
me
adotar
И
я
попрошу
Бога
Солнца
меня
усыновить,
Perfilhar-me
e
nunca
mais
me
abandonar
Принять
как
родного
и
больше
никогда
не
покидать.
Afinal,
o
Sol
também
é
meu
Ведь
Солнце
тоже
мое,
Quero
o
raio
que
só
ele
me
prometeu
Я
хочу
тот
луч,
что
только
оно
мне
обещало.
Obrigado,
Coimbra!
Спасибо,
Коимбра!
Até
à
próxima
До
скорой
встречи!
Muito
obrigado!
Большое
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Miraldo Sardé Pires
Album
Acústico
date de sortie
01-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.