Paroles et traduction André Sardet - Faça O Que Eu Fizer
Sete
da
manhã
e
eu
sem
dormir
Семь
утра,
и
я
без
сна
Contagem
decrescente
p'ra
partir
Отсчет
p'ra
с
O
sonho
dorme
ao
lado
de
um
segredo
bem
guardado
Сон,
спит
рядом
в
строжайшем
секрете
Só
eu
sei
o
que
ele
me
faz
sentir
Только
я
знаю,
что
он
заставляет
меня
чувствовать
себя
A
mala
espera
à
porta
por
mim
Чемодан
ожидания
к
двери
за
меня
Mas
dentro
não
está
tudo
o
que
preciso
Но
внутри
не
все,
что
нужно
Gostava
de
poder
levar
a
luz
do
teu
sorriso
Мне
бы
хотелось
нести
свет
твоей
улыбки
Porque
no
escuro
eu
vejo
outro
sentido
Потому
что
в
темноте
я
вижу
другой
смысл
Faça
o
que
eu
fizer
Делайте
то,
что
я
делаю
Diga
o
que
eu
disser,
era
por
ti
Скажите,
что
я
скажу,
это
было
для
тебя
Faça
o
que
eu
fizer
Делайте
то,
что
я
делаю
Diga
o
que
eu
disser,
é
por
ti
Скажите,
что
я
скажу
это
за
тебя
Guio
mais
depressa
do
que
o
mundo
Веду
быстрее,
чем
в
мире
Tento
não
esquecer
nem
um
segundo
Я
стараюсь
не
забывать
ни
на
секунду
Gostava
de
poder
levar
a
luz
do
teu
sorriso
Мне
бы
хотелось
нести
свет
твоей
улыбки
Porque
no
escuro
eu
vejo
outro
sentido
Потому
что
в
темноте
я
вижу
другой
смысл
Faça
o
que
eu
fizer
Делайте
то,
что
я
делаю
Diga
o
que
eu
disser,
é
por
ti
Скажите,
что
я
скажу
это
за
тебя
Faça
o
que
eu
fizer
Делайте
то,
что
я
делаю
Diga
o
que
eu
disser,
é
por
ti
Скажите,
что
я
скажу
это
за
тебя
Faça
o
que
eu
fizer
Делайте
то,
что
я
делаю
Diga
o
que
eu
disser,
é
por
ti
Скажите,
что
я
скажу
это
за
тебя
Faça
o
que
eu
fizer
Делайте
то,
что
я
делаю
Diga
o
que
eu
disser,
é
por
ti
Скажите,
что
я
скажу
это
за
тебя
Faça
o
que
eu
fizer
Делайте
то,
что
я
делаю
(Diga
o
que
eu
disser,
é
por
ti)
(Скажите,
что
я
скажу
это
за
тебя)
Diga
o
que
eu
disser
Скажите,
что
я
скажу
Faça
o
que
eu
fizer
Делайте
то,
что
я
делаю
(Diga
o
que
eu
disser),
é
por
ti
(Скажите,
что
я
скажу),
это
за
тебя
(Faça
o
que
eu
fizer)
(Делайте
то,
что
я
делаю)
(Diga
o
que
eu
disser...)
(Скажите,
что
я
скажу...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Manuel De Oliveira Fernandes, Andre Sardet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.