Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Feitiço (Acústico)
Es war ein Zauber (Akustisch)
Eu
gostava
de
olhar
para
ti
Ich
würde
dich
gerne
anschauen
E
dizer-te
que
és
uma
luz
Und
dir
sagen,
dass
du
ein
Licht
bist
Que
me
acende
a
noite
Das
mir
die
Nacht
erhellt
Me
guia
de
dia
e
seduz
Mich
am
Tag
führt
und
verführt
Eu
gostava
de
ser
como
tu
Ich
wäre
gerne
wie
du
Não
ter
asas
e
poder
voar
Keine
Flügel
haben
und
fliegen
können
Ter
o
céu
como
fundo
Den
Himmel
als
Hintergrund
haben
Ir
ao
fim
do
mundo
e
voltar
Bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
und
zurückkehren
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschehen
ist
Foi
feitiço
o
que
é
que
me
deu
Es
war
ein
Zauber,
was
hat
mich
bloß
erfasst?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém
como
tu
Dass
ich
jemanden
wie
dich
so
sehr
mag
Eu
gostava
que
olhasses
pra
mim
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
anschauen
E
sentisses
que
sou
o
teu
mar
Und
spüren
würdest,
dass
ich
dein
Meer
bin
Mergulhasses
sem
medo
Ohne
Angst
eintauchen
würdest
Olhar
em
segredo
Ein
heimlicher
Blick
Só
pra
eu
te
abraçar
Nur
damit
ich
dich
umarmen
kann
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschehen
ist
Foi
feitiço
o
que
é
que
me
deu
Es
war
ein
Zauber,
was
hat
mich
bloß
erfasst?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém,
como
tu
Dass
ich
jemanden
wie
dich
so
sehr
mag
O
primeiro
impulso
é
sempre
mais
justo
Der
erste
Impuls
ist
immer
der
richtigere
É
mais
verdadeiro
Er
ist
wahrhaftiger
E
o
primeiro
susto
Und
der
erste
Schreck
Dá
voltas
e
voltas,
na
volta
redonda
de
um
beijo
profundo
Dreht
Runden
um
Runden,
im
Wirbel
eines
tiefen
Kusses
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschehen
ist
Foi
feitiço
o
que
é
que
me
deu
Es
war
ein
Zauber,
was
hat
mich
bloß
erfasst?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém,
como
tu
Dass
ich
jemanden
wie
dich
so
sehr
mag
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschehen
ist
Foi
feitiço
o
que
é
que
me
deu
Es
war
ein
Zauber,
was
hat
mich
bloß
erfasst?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém,
como
tu
Dass
ich
jemanden
wie
dich
so
sehr
mag
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschehen
ist
Foi
feitiço
o
que
é
que
me
deu
Es
war
ein
Zauber,
was
hat
mich
bloß
erfasst?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém,
como
tu
Dass
ich
jemanden
wie
dich
so
sehr
mag
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschehen
ist
Foi
feitiço
o
que
é
que
me
deu
Es
war
ein
Zauber,
was
hat
mich
bloß
erfasst?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém,
como
tu,
como
tu
Dass
ich
jemanden
wie
dich
so
sehr
mag,
wie
dich,
wie
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Miraldo Sardé Pires
Album
Acústico
date de sortie
01-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.