André Sardet - Hoje Vou Ficar (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Sardet - Hoje Vou Ficar (Acústico)




Hoje Vou Ficar (Acústico)
Today I Will Stay (Acoustic)
Hoje, eu vou ficar por aqui
Today, I will stay here
Não esperes por mim
Do not wait for me
Eu te dei
I have already given you
Mais do que eu sei
More than I know
Eu fui, andei
I have already come and gone
Não esperes por mim
Do not wait for me
E tudo o que eu queria
And all I wanted
Um tempo p'ra mim
Some time for myself
Sabes bem que é inútil mudar
You know well that it is futile to change
Que o tempo faz parte de mim
That time is a part of me
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Today I will stay, today I want to go
Ao fim desse olhar, para te sentir
To the end of this gaze, just to feel you
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Today I will stay, today I want to go
Ao fim desse olhar, para te sentir
To the end of this gaze, just to feel you
Hoje, parei e pensei outra vez
Today, I stopped and thought again
Não esperes por mim
Do not wait for me
Eu mudei
I have already changed
Mais do que eu sei
More than I know
Eu fui, andei
I have already come and gone
Não esperes por mim
Do not wait for me
E tudo o que eu queria
And all I wanted
Um tempo p'ra mim
Some time for myself
Sabes bem que é inútil mudar
You know well that it is futile to change
Que o tempo faz parte de mim
That time is a part of me
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Today I will stay, today I want to go
Ao fim desse olhar, para te sentir
To the end of this gaze, just to feel you
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Today I will stay, today I want to go
Ao fim desse olhar, para te sentir
To the end of this gaze, just to feel you
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Today I will stay, today I want to go
Ao fim desse olhar, para te sentir
To the end of this gaze, just to feel you
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Today I will stay, today I want to go
Ao fim desse olhar para te sentir
To the end of this gaze, just to feel you
Vou ficar
I will stay
Obrigado
Thank you
Eu achei que fazia sentido
I thought it made sense
Com dez anos de carreira gravar um album ao vivo
With ten years of my career to record a live album
Ainda por cima neste formato acústico
In this acoustic format in particular
Porque aproxima as músicas daquilo que são na sua essência
Because it brings the songs closer to what they are in essence
Quando eu as componho ou guitarra ou a piano
When I compose them on guitar or piano
Coimbra tinha que ser o local e foi por isso que resolvi hoje
Coimbra had to be the place and that is why I decided today
Estar aqui a gravar este album onde vocês vão entrar também
To be here recording this album where you will also participate





Writer(s): André Miraldo Sardé Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.