André Sardet - Hoje Vou Ficar (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Sardet - Hoje Vou Ficar (Acústico)




Hoje Vou Ficar (Acústico)
Сегодня я останусь (Акустика)
Hoje, eu vou ficar por aqui
Сегодня я останусь здесь,
Não esperes por mim
Не жди меня.
Eu te dei
Я уже отдал тебе
Mais do que eu sei
Больше, чем я знаю.
Eu fui, andei
Я уже был, я уже уходил,
Não esperes por mim
Не жди меня.
E tudo o que eu queria
И всё, чего я хотел,
Um tempo p'ra mim
Немного времени для себя.
Sabes bem que é inútil mudar
Ты же знаешь, что бесполезно меняться,
Que o tempo faz parte de mim
Что время часть меня.
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Сегодня я останусь, сегодня я хочу уйти
Ao fim desse olhar, para te sentir
В конец твоего взгляда, только чтобы почувствовать тебя.
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Сегодня я останусь, сегодня я хочу уйти
Ao fim desse olhar, para te sentir
В конец твоего взгляда, только чтобы почувствовать тебя.
Hoje, parei e pensei outra vez
Сегодня я остановился и подумал снова,
Não esperes por mim
Не жди меня.
Eu mudei
Я уже изменился
Mais do que eu sei
Больше, чем я знаю.
Eu fui, andei
Я уже был, я уже уходил,
Não esperes por mim
Не жди меня.
E tudo o que eu queria
И всё, чего я хотел,
Um tempo p'ra mim
Немного времени для себя.
Sabes bem que é inútil mudar
Ты же знаешь, что бесполезно меняться,
Que o tempo faz parte de mim
Что время часть меня.
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Сегодня я останусь, сегодня я хочу уйти
Ao fim desse olhar, para te sentir
В конец твоего взгляда, только чтобы почувствовать тебя.
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Сегодня я останусь, сегодня я хочу уйти
Ao fim desse olhar, para te sentir
В конец твоего взгляда, только чтобы почувствовать тебя.
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Сегодня я останусь, сегодня я хочу уйти
Ao fim desse olhar, para te sentir
В конец твоего взгляда, только чтобы почувствовать тебя.
Hoje vou ficar, hoje quero ir
Сегодня я останусь, сегодня я хочу уйти
Ao fim desse olhar para te sentir
В конец твоего взгляда, только чтобы почувствовать тебя.
Vou ficar
Я останусь.
Obrigado
Спасибо.
Eu achei que fazia sentido
Я подумал, что имеет смысл
Com dez anos de carreira gravar um album ao vivo
После десяти лет карьеры записать концертный альбом,
Ainda por cima neste formato acústico
Тем более в этом акустическом формате,
Porque aproxima as músicas daquilo que são na sua essência
Потому что это приближает песни к тому, чем они являются по своей сути,
Quando eu as componho ou guitarra ou a piano
Когда я сочиняю их на гитаре или фортепиано.
Coimbra tinha que ser o local e foi por isso que resolvi hoje
Коимбра должна была стать этим местом, и именно поэтому я решил сегодня
Estar aqui a gravar este album onde vocês vão entrar também
Быть здесь, чтобы записать этот альбом, в который войдете и вы.





Writer(s): André Miraldo Sardé Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.