André Sardet - Não Mexas no Tempo (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Sardet - Não Mexas no Tempo (Acústico)




Não Mexas no Tempo (Acústico)
Don't Mess with Time (Acoustic)
Passam dias, passam noites
Days pass, nights pass
tu sabes o que é desesperar
Only you know what it's like to despair
As tuas horas são dois milénios
Your hours are two millennia
E aquela canção vem lembrar
And that song only comes to remind
Tens o vício na memória
You have an addiction to memory
E o teu coração não quer voar
And your heart doesn't want to fly
Sempre e queres a vitória
Always and only you want victory
Mas tens medo até de te encontrar
But you're even afraid to find yourself
Não mexas no tempo
Don't mess with time
Para de esperar por quem não vem
Stop waiting for someone who won't come
Pede ao mar e pede ao vento
Ask the sea and ask the wind
Essa paz que o amor tem
For that peace that love has
Não mexas no tempo
Don't mess with time
Pensa que esperar não é perder
Think that waiting is not losing
O reencontro ao fim de um tempo
The reunion after a while
É mais doce que viver
Is sweeter than living
Tens o vício na memória
You have an addiction to memory
E o teu coração não quer voar
And your heart doesn't want to fly
Sempre e queres a vitória
Always and only you want victory
Mas tens medo até de te encontrar
But you're even afraid to find yourself
Não mexas no tempo
Don't mess with time
Para de esperar por quem não vem
Stop waiting for someone who won't come
Pede ao mar e pede ao vento
Ask the sea and ask the wind
Essa paz que o amor tem
For that peace that love has
Não mexas no tempo
Don't mess with time
Pensa que esperar não é perder
Think that waiting is not losing
O reencontro ao fim de um tempo
The reunion after a while
É mais doce que viver
Is sweeter than living
O tempo é algo intocável
Time is something untouchable
Isto não é p'ra esquecer
This is not to be forgotten
É no mais íntimo do tempo
It's in the most intimate of time
Que não se deve mexer
That one should not mess with
Ê-ê-ê, ê-ê-ê
Ê-ê-ê, ê-ê-ê
Ê-ê, ê-ê, ê
Ê-ê, ê-ê, ê
Ê-ê-ê, ê-ê-ê
Ê-ê-ê, ê-ê-ê
Ê-ê, ê-ê, ê
Ê-ê, ê-ê, ê
Não mexas no tempo
Don't mess with time
Para de esperar por quem não vem
Stop waiting for someone who won't come
Pede ao mar e pede ao vento
Ask the sea and ask the wind
Essa paz que o amor tem
For that peace that love has
Não mexas no tempo
Don't mess with time
Pensa que esperar não é perder
Think that waiting is not losing
O reencontro ao fim de um tempo
The reunion after a while
É mais doce que viver
Is sweeter than living
Não mexas no tempo
Don't mess with time
Não mexas no tempo
Don't mess with time
Não mexas no tempo
Don't mess with time
Não mexas no tempo
Don't mess with time
E agora, eu queria vos apresentar os músicos
And now, I would like to introduce you to the musicians
Que me acompanham aqui esta noite
Who accompany me here tonight
Na percussão, Manu Teixeira
On percussion, Manu Teixeira
Na bateria, José Moreira
On drums, José Moreira
No baixo, Miguel Amado
On bass, Miguel Amado
Na guitarra, Renê
On guitar, Renê
No piano e teclados, Rui Almeida
On piano and keyboards, Rui Almeida
Nos coros, da esquerda p'ra direita
In the choirs, from left to right
Patrícia Silveira, Patrícia Antunes
Patrícia Silveira, Patrícia Antunes
(Não mexas, não mexas no tempo)
(Don't mess, don't mess with time)
(Não mexas, não mexas no tempo)
(Don't mess, don't mess with time)
Obrigado Coimbra, até à próxima
Thank you Coimbra, see you next time
Foi muito bom estar aqui, obrigado! (Não mexas, não mexas no tempo)
It was very good to be here, thank you! (Don't mess, don't mess with time)
(Não mexas, não mexas no tempo)
(Don't mess, don't mess with time)
(Não mexas no tempo)
(Don't mess with time)
(Não mexas, não mexas no tempo)
(Don't mess, don't mess with time)
(Não mexas, não mexas no tempo)
(Don't mess, don't mess with time)
(Não mexas, não mexas no tempo)
(Don't mess, don't mess with time)
(Não mexas, não mexas no tempo)
(Don't mess, don't mess with time)
(Não mexas no tempo)
(Don't mess with time)
(Não mexas, não mexas no tempo)
(Don't mess, don't mess with time)
Muito obrigado, este agora é
Thank you very much, this now is
Este aqui é o momento mais difícil do espetáculo
This here is the most difficult moment of the show
Isto foi, esta data foi primeiro uma coincidência, eh
This was, this date was first a coincidence, eh
Mas faz hoje, exatamente dois anos que, que partiu um, um
But it's been exactly two years today since, since a, a
Um miúdo fantástico, huh
A fantastic kid left us, huh
A quem eu queria dedicar esta música
To whom I just wanted to dedicate this song
Chama-se Pássaro Azul
It's called Blue Bird





Writer(s): André Miraldo Sardé Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.