Paroles et traduction André Sardet - O Azul do Céu (Acústico)
O Azul do Céu (Acústico)
Синева неба (Акустическая версия)
O
azul
do
céu,
linha
do
horizonte
Синева
неба,
линия
горизонта
Fina
e
definida,
como
o
limite
do
teu
olhar
Тонкая
и
чёткая,
как
граница
твоего
взгляда
Um
lugar
ideal,
como
um
sinal
do
teu
amor
Идеальное
место,
как
знак
твоей
любви
O
azul
do
céu,
onde
sei
que
nunca
vou
chegar
Синева
неба,
куда
я
знаю,
мне
никогда
не
добраться
Ah,
como
acredito
Ах,
как
я
верю,
Que
os
teus
olhos
são
o
infinito
Что
твои
глаза
– это
бесконечность,
Onde
me
posso
perder
e
encontrar
Где
я
могу
потеряться
и
найтись
Ah,
como
acredito
Ах,
как
я
верю,
Que
o
teu
mundo
é
infinito
Что
твой
мир
бесконечен,
Um
azul
impossível
de
alcançar
Синева,
до
которой
невозможно
дотянуться
Farrapos
de
nuvem
que
pairam
devagar
Клочки
облаков,
медленно
парящих,
Brincam
no
horizonte,
indiferentes
a
qualquer
sonhar
Играют
на
горизонте,
безразличные
к
любым
мечтам
São
como
a
noite
que
cai
no
teu
olhar
Они
как
ночь,
которая
опускается
на
твой
взгляд
O
azul
do
céu,
onde
sei
que
nunca
vou
chegar
Синева
неба,
куда
я
знаю,
мне
никогда
не
добраться
Ah,
como
acredito
Ах,
как
я
верю,
Que
os
teus
olhos
são
o
infinito
Что
твои
глаза
– это
бесконечность,
Onde
me
posso
perder
e
encontrar
Где
я
могу
потеряться
и
найтись
Ah,
como
acredito
Ах,
как
я
верю,
Que
o
teu
mundo
é
infinito
Что
твой
мир
бесконечен,
Um
azul
impossível
de
alcançar
Синева,
до
которой
невозможно
дотянуться
Ah,
como
acredito
Ах,
как
я
верю,
Que
os
teus
olhos
são
o
infinito
Что
твои
глаза
– это
бесконечность,
Onde
me
posso
perder
e
encontrar
Где
я
могу
потеряться
и
найтись
Ah,
como
acredito
Ах,
как
я
верю,
Que
o
teu
mundo
é
infinito
Что
твой
мир
бесконечен,
Um
azul
impossível
de
alcançar
Синева,
до
которой
невозможно
дотянуться
Ah,
como
acredito
Ах,
как
я
верю,
Que
os
seus
olhos
são
o
infinito
Что
твои
глаза
– это
бесконечность,
Onde
me
posso
perder
e
encontrar
Где
я
могу
потеряться
и
найтись
Ah,
como
acredito
Ах,
как
я
верю,
Que
o
teu
mundo
é
infinito
Что
твой
мир
бесконечен,
Um
azul
impossível
de
alcançar
Синева,
до
которой
невозможно
дотянуться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Miraldo Sardé Pires
Album
Acústico
date de sortie
01-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.