Paroles et traduction André Sardet - O Teu Colo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
subir
nos
teus
ombros
I
want
to
sit
on
your
shoulders
Ficar
aí,
fingir
voar
Be
there,
pretend
I'm
flying
Tocar
o
teto
e
rir
do
medo
Touch
the
ceiling
and
laugh
at
my
fear
Como
um
pião
rodar,
rodar
Like
a
spinning
top,
go
round
and
round
Eu
quero
subir
no
teu
colo
I
want
to
sit
on
your
lap
E
aí
de
cima
desvendar
And
from
up
there
see
Ao
longe
a
torre
de
um
castelo
Far
away
a
castle
tower
Onde
mora
a
princesa
que
eu
quiser
sonhar
Where
the
princess
I
want
to
dream
of
lives
Depois
não
quero
sair
Then
I
don't
want
to
leave
Conta-me
uma
história
até
eu
dormir
Tell
me
a
story
until
I
fall
asleep
Depois
não
quero
descer
Then
I
don't
want
to
get
down
Quero
tocar
o
teto
sempre
só
mais
uma
vez
I
want
to
reach
the
ceiling
just
one
more
time
Nha-nha-nha-nha
Nah-nah-nah-nah
Eu
quero
ficar
nos
teus
ombros
I
want
to
stay
on
your
shoulders
A
fingir
sermos
um
avião
Pretend
we
are
an
airplane
A
ver
os
meus
braços
pequenos
See
my
little
arms
A
serem
grandes
na
sombra
do
chão
Be
giants
in
the
shadows
on
the
ground
Eu
gosto
de
ficar
assim
I
like
to
be
here
De
ver
mais
alto
do
que
eu
To
see
higher
than
I
am
tall
Saber
que
ao
longe
o
que
faz
medo
Know
that
far
away
what
is
scary
É
só
um
lugar
onde
é
maior
o
céu
Is
a
place
where
the
sky
is
bigger
Onde
é
maior
o
céu
Where
the
sky
is
bigger
Depois
não
quero
sair
Then
I
don't
want
to
leave
Conta-me
uma
história
até
eu
dormir
Tell
me
a
story
until
I
fall
asleep
Depois
não
quero
descer
Then
I
don't
want
to
get
down
Quero
tocar
o
teto
sempre
só
mais
uma
vez
I
want
to
reach
the
ceiling
just
one
more
time
Depois
não
quero
sair
Then
I
don't
want
to
leave
Conta-me
uma
história
até
eu
dormir
Tell
me
a
story
until
I
fall
asleep
Depois
não
quero
descer
Then
I
don't
want
to
get
down
Quero
tocar
o
teto
sempre
só
mais
uma
vez
I
want
to
reach
the
ceiling
just
one
more
time
Depois
não
quero
sair
Then
I
don't
want
to
leave
Conta-me
uma
história
até
eu
dormir
Tell
me
a
story
until
I
fall
asleep
Depois
não
quero
descer
Then
I
don't
want
to
get
down
Quero
tocar
o
teto
sempre
só
mais
uma
vez
I
want
to
reach
the
ceiling
just
one
more
time
Eu
quero
subir
nos
teus
ombros
I
want
to
sit
on
your
shoulders
Ficar
aí,
fugir
e
voar
Be
there,
fly
away
Tocar
o
teto
e
rir
do
medo
Touch
the
ceiling
and
laugh
at
my
fear
Como
um
pião
rodar,
rodar
Like
a
spinning
top,
go
round
and
round
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velga, Mafalda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.