Paroles et traduction André Sardet - O Teu Colo
O Teu Colo
На твоих коленях
Eu
quero
subir
nos
teus
ombros
Я
хочу
забраться
к
тебе
на
плечи,
Ficar
aí,
fingir
voar
Быть
там,
представлять,
что
я
лечу.
Tocar
o
teto
e
rir
do
medo
Коснуться
потолка
и
смеяться
над
страхом,
Como
um
pião
rodar,
rodar
Как
волчок
кружиться,
кружиться,
Eu
quero
subir
no
teu
colo
Я
хочу
забраться
к
тебе
на
колени
E
aí
de
cima
desvendar
И
оттуда
сверху
разглядеть
Ao
longe
a
torre
de
um
castelo
Вдали
башню
замка,
Onde
mora
a
princesa
que
eu
quiser
sonhar
Где
живёт
принцесса,
о
которой
я
хочу
мечтать,
Depois
não
quero
sair
Потом
я
не
хочу
уходить.
Conta-me
uma
história
até
eu
dormir
Расскажи
мне
сказку,
пока
я
не
усну.
Depois
não
quero
descer
Потом
я
не
хочу
слазить.
Quero
tocar
o
teto
sempre
só
mais
uma
vez
Я
хочу
коснуться
потолка
ещё
хоть
разочек.
Nha-nha-nha-nha
Ня-ня-ня-ня.
Eu
quero
ficar
nos
teus
ombros
Я
хочу
сидеть
у
тебя
на
плечах,
A
fingir
sermos
um
avião
Притворяясь,
что
мы
— самолёт,
A
ver
os
meus
braços
pequenos
Видеть
свои
маленькие
ручки,
A
serem
grandes
na
sombra
do
chão
Становящимися
большими
в
тени
на
полу.
Eu
gosto
de
ficar
assim
Мне
нравится
быть
вот
так,
De
ver
mais
alto
do
que
eu
Видеть
выше,
чем
я
есть,
Saber
que
ao
longe
o
que
faz
medo
Знать,
что
вдали
то,
что
пугает,
É
só
um
lugar
onde
é
maior
o
céu
Это
всего
лишь
место,
где
небо
больше,
Onde
é
maior
o
céu
Где
небо
больше.
Depois
não
quero
sair
Потом
я
не
хочу
уходить.
Conta-me
uma
história
até
eu
dormir
Расскажи
мне
сказку,
пока
я
не
усну.
Depois
não
quero
descer
Потом
я
не
хочу
слазить.
Quero
tocar
o
teto
sempre
só
mais
uma
vez
Я
хочу
коснуться
потолка
ещё
хоть
разочек.
Depois
não
quero
sair
Потом
я
не
хочу
уходить.
Conta-me
uma
história
até
eu
dormir
Расскажи
мне
сказку,
пока
я
не
усну.
Depois
não
quero
descer
Потом
я
не
хочу
слазить.
Quero
tocar
o
teto
sempre
só
mais
uma
vez
Я
хочу
коснуться
потолка
ещё
хоть
разочек.
Depois
não
quero
sair
Потом
я
не
хочу
уходить.
Conta-me
uma
história
até
eu
dormir
Расскажи
мне
сказку,
пока
я
не
усну.
Depois
não
quero
descer
Потом
я
не
хочу
слазить.
Quero
tocar
o
teto
sempre
só
mais
uma
vez
Я
хочу
коснуться
потолка
ещё
хоть
разочек.
Eu
quero
subir
nos
teus
ombros
Я
хочу
забраться
к
тебе
на
плечи,
Ficar
aí,
fugir
e
voar
Быть
там,
убежать
и
летать.
Tocar
o
teto
e
rir
do
medo
Коснуться
потолка
и
смеяться
над
страхом,
Como
um
pião
rodar,
rodar
Как
волчок
кружиться,
кружиться,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velga, Mafalda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.