André Sardet - Perto Mais Perto (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Sardet - Perto Mais Perto (Acústico)




Perto Mais Perto (Acústico)
Ближе, ещё ближе (Акустика)
Para me encontrar
Чтобы найти себя,
Procurei o meu lugar e no fim
Я искал свое место, и в конце концов
Estou mais perto de mim
Я ближе к себе,
E na esperança de alcançar
И в надежде достичь
Uma forma de mudar
Способа измениться,
Estou mais perto de mim
Я ближе к себе.
Para me encontrar
Чтобы найти себя,
Procurei o meu lugar e no fim
Я искал свое место, и в конце концов
Estou mais perto de mim
Я ближе к себе,
E na esperança de alcançar
И в надежде достичь
Uma forma de mudar
Способа измениться,
Estou mais perto de mim
Я ближе к себе.
(Perto, mais perto)
(Ближе, ещё ближе)
Estou mais perto de mim (perto, mais perto)
Я ближе к себе (ближе, ещё ближе)
(Perto, mais perto)
(Ближе, ещё ближе)
Mais perto de mim (perto, mais perto)
Ближе к себе (ближе, ещё ближе)
Para me encontrar
Чтобы найти себя,
Procurei o meu lugar e no fim
Я искал свое место, и в конце концов
Estou mais perto de mim
Я ближе к себе,
E na esperança de alcançar
И в надежде достичь
Uma forma de mudar
Способа измениться,
Estou tão perto de mim
Я так близко к себе.
(Perto, mais perto, perto, mais perto)
(Ближе, ещё ближе, ближе, ещё ближе)
(Perto, mais perto)
(Ближе, ещё ближе)
Estou mais perto de mim (perto, mais perto)
Я ближе к себе (ближе, ещё ближе)
(Perto, mais perto)
(Ближе, ещё ближе)
Estou mais perto de mim (perto, mais perto)
Я ближе к себе (ближе, ещё ближе)
(Perto, mais perto)
(Ближе, ещё ближе)
Mais perto de mim (perto, mais perto)
Ближе к себе (ближе, ещё ближе)
(Perto, mais perto, perto, mais perto)
(Ближе, ещё ближе, ближе, ещё ближе)
(Perto, mais perto)
(Ближе, ещё ближе)
Estou mais perto de mim (perto, mais perto)
Я ближе к себе (ближе, ещё ближе)
Obrigado
Спасибо.
É muito importante estar entre amigos, ahn
Очень важно быть среди друзей, а
Os amigos do palco, os amigos da música
Друзья на сцене, друзья музыки
E os amigos de sempre
И друзья на все времена.
E hoje não podia estar aqui sem, sem convidar
И сегодня я не мог быть здесь без, без приглашения
Um grande amigo, Luis Represas
Моего хорошего друга, Луиса Репресаса.
Muito obrigado
Большое спасибо.
Eu estou muito nervoso
Я очень нервничаю.
Hahaha, é novo, ele é novo nisso
Хахаха, это ново, он новичок в этом.
É a primeira vez que ao vivo, num palco
Это первый раз, когда он выступает вживую, на сцене.
Não, aqui, duas razões, primeiro
Нет, здесь, две причины, во-первых,
Porque não venho a esta sala alguns anos
Потому что я не был в этом зале уже несколько лет,
E em segundo lugar, porque estou aqui neste
И во-вторых, потому что я здесь на этом
Concerto com André Sardet, que eu admiro muitíssimo
Концерте с Андре Сарде, которым я очень восхищаюсь.
Nossa amizade muito trabalho, amizade mesmo
Наша дружба требует много работы, это настоящая дружба.
pelo respeito musical que eu tenho por André, e
Уже из-за музыкального уважения, которое я испытываю к Андре, и
E por isso estamos aqui juntos, eu espero
И поэтому мы здесь вместе, я только надеюсь
Não me enganar na letra, é (deixa lá)
Не ошибиться в тексте, это (оставь).
Não, puseste aqui compadre
Нет, ты поставил сюда, приятель.
Mas disse bem em mim valeu a pena cada segundo
Но ты уже сказал обо мне так хорошо, что каждая секунда стоила того.
Não, senta que a minha idade não me permite
Нет, сядь, мой возраст уже не позволяет мне.





Writer(s): Luis Manuel De Oliveira Fernandes, Andre Sardet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.